БОЛЕЕ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫЙ - перевод на Английском

more focused
уделять больше внимания
больший упор
больше внимания уделялось
большее внимание
больший акцент
сосредоточить больше внимания
большей целенаправленности
более целенаправленного
уделять более
большим акцентом
more targeted
нескольких целевых
больше целевых

Примеры использования Более целенаправленный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Прения по докладу Комиссии международного права строятся таким образом, чтобы придать им более целенаправленный и интерактивный характер.
Debate on the report of the International Law Commission has been structured to make it more focused and interactive.
Мы приветствуем инициативы Генерального секретаря, направленные на то, чтобы превратить нашу Организацию в более целенаправленный и единый механизм.
We welcome the initiatives being pursued by the Secretary-General to streamline the Organization into a more focused and integrated machinery.
то было предложено обеспечить более целенаправленный секторальный подход.
programmes(NATCAP) process, a more focused sector approach was suggested.
с представителями общественности или семинары, чтобы обеспечить более целенаправленный обмен мнениями.
workshops should be organized to enable a more focused exchange of views.
отмечает предлагаемые практические результаты, которые позволят УВКБ вносить более целенаправленный вклад в решение экологических проблем, связанных с беженцами;
notes the proposed operational outcomes which will enable UNHCR to make a more focused contribution to resolving refugee-related environmental problems;
отмечает предлагаемые практические результаты, которые позволят УВКБ вносить более целенаправленный вклад в решение экологических проблем, связанных с беженцами;
notes the proposed operational outcomes that will enable UNHCR to make a more focused contribution to resolving refugee-related environmental problems;
в будущем такие меры будут носить более целенаправленный характер.
subsequent measures would be targeted more accurately.
Сосредоточение внимания на деятельности в этих трех программных областях позволило Отделению ПРООН в Сомали разработать и применять более целенаправленный подход, который был принят в 2002 году.
The concentration of activities under the umbrella of these three programme areas has enabled UNDP Somalia to develop and maintain the more focussed approach that was adopted in 2002.
Необходимо придать стратегиям более целенаправленный характер, укрепить связи между различными программами развития
Strategies must be better targeted and links between development programmes strengthened, with education for women
Необходимо разработать более целенаправленный и комплексный подход в связи с созданием объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству.
A more focused and integrated approach to be developed with the establishment of an Integrated United Nations Peacebuilding Office.
Группа отметила, что более целенаправленный подход к наблюдению не скажется на доскональности конкретных методов наблюдения за ключевыми видами деятельности в ракетной области.
The panel noted that a more focused approach to monitoring would not impact the depth of specific monitoring methods of key activities in the missile area.
В этой связи оно поддерживает более целенаправленный подход к решению проблемы представления докладов в качестве средства, позволяющего в какой-то мере согласовать эти различные приоритеты.
It therefore supported a more focused approach to reporting as a way to reconcile these different priorities.
мы гарантируем более целенаправленный и связный перевод,
we ensure a more focused and consistent translation,
Проекту резолюции пойдет на пользу более целенаправленный подход к вопросам, более тесно связанным с вовлечением в жизнь общества.
The draft resolution would benefit from a more focused approach to issues more directly connected with social inclusion.
Он поддерживает высказанные Консультативным комитетом мнения о том, что доклад должен носить более целенаправленный и аналитический характер
He agreed with ACABQ that the report should have been more goal-oriented and analytical in nature
Прозвучал призыв применять более целенаправленный подход к этой теме,
A call was made for a more focused approach to the subject,
Сотрудники по вопросам информации Департамента общественной информации считают, что одной из причин расширения охвата является более целенаправленный анализ вопросов
Department of Public Information officers believe that one of the reasons for this improved coverage is the more focused analysis of issues
этих проектов были перегруппированы, с тем чтобы обеспечить более целенаправленный программный подход.
most of these projects were regrouped to achieve a more focused programme approach.
чтобы представить более целенаправленный и реалистичный стратегический план с учетом нынешней ситуации.
streamlined in order to present a more focused and realistic strategic plan given the current situation.
При принятии решений в этой области Совет Безопасности должен взять на вооружение более рациональный и более целенаправленный подход, а также учитывать особенности каждого конкретного случая.
The Security Council should be more rational and more purpose-specific and case-specific in making decisions in this field.
Результатов: 242, Время: 0.048

Более целенаправленный на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский