БОЛЬШИЕ ДОСТИЖЕНИЯ - перевод на Английском

great achievements
большим достижением
великое достижение
огромным достижением
важным достижением
значительное достижение
больших успехов
крупным достижением
big achievements
большим достижением
great advances
great accomplishments
великое достижение
большим достижением
considerable achievements
значительным достижением
важным достижением

Примеры использования Большие достижения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Беспрецедентный для России проект ГК« Штарк»- мини- ТЭЦ 21, 5 МВт в городе Ревда на ОАО« СУМЗ- стал победителем Национальной премии« Малая энергетика- большие достижения».
Unprecedented for Russia project of«Stark»- co-generation plant 21.5 MW in Revda at JSC«SUMZ»- won the National Award«Low Energy- the great achievements».
Выразить Комитету и Комиссии глубокую благодарность и признательность Объединенному комитету за его большие достижения на его сессии в сентябре 2004 года.
The warmest thanks and appreciation of the Committee and the Commission for its many achievements should be conveyed to the Joint Committee at its session in September 2004.
оно не осталось незамеченным, также как большие достижения герцога Екаба на совсем небольшом клочке земли в Европе.
it has not gone unnoticed that the great achievements of the duke occurred on a small plot of European land.
Оба города имеют большие достижения, и я уверен, что благодаря этому соглашению мы сможем расширять рамки сотрудничества, что в свою очередь будет служить во благо жителей двух городов.
The two cities have big achievements and I am sure that due to this agreement we will be able to expand the frames of cooperation, which in its turn will be useful to the residents of the two cities.
Большие достижения этих двух отраслей права подрывает ситуация, при которой права человека
The great advances in these two bodies of law are undermined by a situation in which human rights
Несмотря на большие достижения, которые он оставляет Организации
Notwithstanding the great accomplishments he has left for the Organization
его усилия по введению всеобщего начального образования и большие достижения в решении проблем, связанных с пандемией ВИЧ/ СПИДа.
as well as the establishing of universal basic education, and its considerable achievements in addressing the challenges posed by the HIV/AIDS pandemic.
Несмотря на большие достижения, кубинская революция,
Despite these major achievements, the Cuban Revolution,
широко освещаются большие достижения женщин в области образования,
broadcast great achievement of women in education,
отмечая большие достижения за последнее десятилетие в деле реализации образовательной миссии с участием широких народных масс, которые ранее не имели доступа к образованию.
recognizing significant advances in the past decade in the implementation of educational missions covering large masses of the population that previously had no access to education.
Большие достижения тех, кто был здесь до нас на протяжении последних 50 лет, следует отплатить нашей непоколебимой решимостью привести Организацию Объединенных Наций в следующее тысячелетие в качестве единственного наиболее эффективного многостороннего инструмента для улучшения жизни человечества.
The great achievements of those who have been here before us over the last 50 years must be honoured by our unshakable determination to take the United Nations into the next millennium as the single most effective multilateral instrument for the betterment of mankind.
жалоб и большие достижения маленькой общине,
complaints and the great achievements of a small community,
Специальный представитель Генерального секретаря особо отметил большие достижения в области укрепления потенциала служб безопасности Тимора- Лешти,
The Special Representative highlighted the major strides in developing the capabilities of the security agencies of Timor-Leste, including the fact that the national police had
и отметили" большие достижения государства в области демократии".
and noted“significant achievements of the State in the sphere of democracy”.
за их преданность делу и большие достижения.
for his dedication and considerable achievements.
Признавая большие достижения во взаимоотношениях между двумя организациями,
As we acknowledge that a lot has been achieved in the relationship of the two organizations,
В то же время с большими достижениями приходят и большие обязанности.
At the same time, with great achievements come great responsibilities.
Наибольшие достижения.
Major achievements.
Правительство Перу добилось больших достижений в области охраны здоровья.
The Peruvian Government has made great achievements in the area of health.
Прошедший год был годом больших достижений в ходе ближневосточного мирного процесса.
The past year has seen great achievements in the Middle East peace process.
Результатов: 59, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский