made significantsignificant achievementssignificant progresshas achieved significantachieved considerablegreat stridessignificant gainsmade great
Примеры использования
Considerable achievements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Because of a feeling that he would not be able to match his parents' considerable achievements, Nick decided to leave Texas for Las Vegas.
Из-за ощущения, что он не сможет соответствовать значительным достижениям своих родителей, Ник решил покинуть Техас в Лас-Вегасе.
Karpov introduced the guests to research carried out in the Laboratory, considerable achievements of JINR in the fields of synthesis of superheavy elements
Карпов ознакомил гостей с проводимыми исследованиями, значительными достижениями ОИЯИ в области синтеза сверхтяжелых элементов
These considerable achievements increased the status
Эти серьезные успехи повысили авторитет
The Lao PDR has recorded considerable achievements in the development and advancement of women, which can be reflected as follows.
ЛНДР достигла значительных успехов в развитии и улучшении положения женщин, что видно из следующих мер.
UNDP/GEF support for work in international waters generated considerable achievements, including the Caspian Sea Convention, the Dnipro Basin Agreement
Поддержка, которую оказывали ПРООН/ ГЭФ деятельности по вопросам, касающимся международных вод, позволила добиться значительных результатов, включая заключение Конвенции о Каспийском море,
Notwithstanding the considerable achievements in expanding access to life-preserving HIV treatments, substantially greater progress
Несмотря на значительный прогресс в деле расширения доступа к различным методам лечения ВИЧ,
The Government has made considerable achievements in protecting women from all forms of violence
Наше правительство достигло заметных успехов в защите женщин от всех форм насилия,
The project has had considerable achievements in building institutional capacity for community development in areas with high concentrations of indigenous populations.
В рамках этого проекта достигнуты значительные успехи в создании организаций, занимающихся развитием местных районов с высокой концентрацией коренного населения.
while there had been considerable achievements in protecting and advancing the rights of women,
что, хотя и были достигнуты существенные результаты в деле защиты и поощрения прав женщин,
Qatar noted considerable achievements in human rights,
She stressed that, despite considerable achievements since the end of the civil war,
Она подчеркнула, что, несмотря на значительные успехи, достигнутые с момента окончания гражданской войны,
It is clear that there have been some considerable achievements in the last 5-10 years in terms of modernising the IP infrastructure and developing the associated human resources in the developing world.
Ясно, что за последние 5- 10 лет достигнуты значительные успехи в модернизации инфраструктуры ИС и кадровом развитии развивающихся стран.
South Africa reported considerable achievements in energy efficiency in the electricity sector, and a drastic reduction
Южная Африка сообщает о значительных достижениях в области эффективного использования энергоресурсов в секторе производства электроэнергии
the force will be well poised to exploit its considerable achievements to date.
Силы будут обладать всеми возможностями для того, чтобы воспользоваться своими значительными успехами, достигнутыми к этому времени.
Forty-five years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, we can take satisfaction in the considerable achievements that have been made thus far in the field of human rights.
Спустя сорок пять лет после принятия Всеобщей декларации прав человека мы можем испытывать чувство удовлетворения в связи со значительными достижениями в области прав человека.
The problems with the GEF business model should not overshadow the considerable achievements of the GEF's intervention logic,
Проблемы, связанные с бизнес- моделью ГЭФ, не должны бросать тень на значительные успехи, достигнутые благодаря логике действий ГЭФ,
including considerable achievements in fighting poverty.
в том числе серьезным успехам в борьбе с нищетой.
The Inspectors acknowledged that"… UNIDO's reforms have been particularly far-reaching…" and"… considerable achievements of the current Director-General in driving through a major organizational
Инспекторы признали, что"… реформы в ЮНИДО…" имели" особо далеко идущий харак- тер…", и отметили"… существенные результаты, достигнутые нынешним Генеральным директором в реализации серьезных организационных
Despite the considerable achievements in development during the last 50 years,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文