Примеры использования Бросала на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Это означает, что она никогда не бросала нас.
Если спросишь меня, то это ты их бросала.
Она не хочет, чтобы я бросала работу после свадьбы.
И разделил трапезу с леди, которая бросала на него влюбленные взгляды.
Я не хочу, чтобы ты бросала меня.
Ты хоть раз видел, чтобы полностью остановившаяся машина бросала сама себя об дерево?
Я видел, какие взгляды ты бросала на меня весь вечер.
Потому что в прошлый раз я бросала новое, но мне это ничего не дало.
Кроме того, когда молодежь бросала в израильских военнослужащих камни, один из израильских солдат был ранен в голову." Джерузалем таймс",
бывшего фактического правителя, который выступал от правящей тогда партии Республиканский фронт Гватемалы, бросала тень неопределенности на процесс выборов.
Группа вооруженных террористов бросала динамитные шашки в патрули сил правопорядка в мухафазе Хама,
Лет( сектор Газа) бросала камни в наблюдательный пункт,
В ходе другого инцидента в Хевроне группа поселенцев из Бейт- Хадассы бросала камни в прохожих на дороге, ведущей в Шаллалу.
Алла Горлина не бросала спорт и ставила себе самые высокие задачи.
Как правило, невестка приезжала в двор свекрухи с черной курицей в руках, которую она бросала под печь, чтобы стать равноправной хозяйкой в новом доме.
В числе 30 инцидентов, зарегистрированных ИКМООНН за последние шесть месяцев, было несколько случаев, когда иракская молодежь бросала камни в автотранспортные средства Организации Объединенных Наций.
международного сообщества, и бросала камни в гостиницу, где жили наблюдатели.
в ходе которого палестинская молодежь бросала бутылки в полицейских, охранявших новый вход в Хасмонейский туннель.
Афганцы неизменно настаивали на том, чтобы Организация Объединенных Наций не бросала их, т. е.
его левая рука постоянно все бросала, но всегда как бы играючи, словно развлекаясь.