БУРНЫХ - перевод на Английском

turbulent
турбулентный
бурный
неспокойные
беспокойной
турбулентности
violent
насильственных
жестоких
насилия
с применением насилия
ожесточенные
агрессивного
бурной
воинствующих
яростные
кровопролитных
tumultuous
бурные
неспокойном
беспокойного
шумный
stormy
штормовой
бурный
сторми
шторми
ненастной
бушующем
heated
тепловой
жара
зной
тепла
термической
нагрева
отопления
разогреть
пылу
температуры
rough
тяжелый
грубо
трудный
тяжело
жестко
черновой
раф
примерный
необработанных
грубой
rapid
стремительный
быстро
экспресс
оперативно
рапид
быстрого
оперативного
скорейшего
бурное
ускоренной
tempestuous
бурные
напряженные
бурне
hectic
суете
беспокойной
напряженный
неспокойное
лихорадочный
бурной
суматошный
гектической
ритме

Примеры использования Бурных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на вас нахлынет волна бурных эмоций, вы откроете в друг друге новые грани
the wave of rough emotions will gush over you, you will open
Эти мероприятия произошли во время бурных спадов промышленности,
These activities occurred during turbulent industry downturns,
После бурных революций 1848 года ландтаг Саксонии расширил права голоса( хотя все еще сохраняя требования к собственности)
In the wake of the tumultuous 1848 revolutions, Saxony's Landtag extended voting rights(though still maintaining property requirements)
После бурных споров в парламенте 30 июня 1879 года в столице страны вспыхнули беспорядки,
Following a stormy debate in the House of Representatives on 30 June 1879, there were riots
В ходе бурных дебатов было сочтено необходимым наличие в школах логопеда,
During heated discussions, the participants believed it was necessary for all schools to have a logoped,
стресс переживается легче, не вызывая столь бурных реакций.
stress is experienced more easily without causing such violent reactions.
Даже в последние два бурных десятилетия сомалийцы не раз доказывали, что при соответствующих условиях
For, even in the past two turbulent decades, Somalis have more than once demonstrated that,
В 2010 году после« бурных» отношений с компанией- партнером Blue Omega Entertainment и британским издателем Codemasters
In 2010, after a tumultuous relationship with partner Blue Omega Entertainment, and UK based publisher Codemasters,
мы должны избегать всякого излишества и расстройства, всяких бурных и неприятных душевных волнений,
we must avoid all extra and disorder, all stormy and unpleasant spiritual disturbances,
Г-н БËРНС отмечает, что эти предложения явились предметом продолжительных и бурных дискуссий и что консенсуса достичь не удалось.
Mr. BURNS said that those proposals had formed the subject of lengthy and heated discussions at which it had not been possible to reach a consensus.
Сорок девятая сессия Генеральной Ассамблеи проходит на фоне динамичных и бурных изменений в международных отношениях.
The General Assembly's forty-ninth session is being held in the shadow of dynamic and rapid changes in international relations.
где он был убит группой, не по сезону бурных волн в 2012… placing my degree of certainty.
settled in Baja, where he was killed by a rash of unseasonably rough waves in 2012… placing my degree of certainty.
Следующие бурных столетий сделал дворец в городе первой населенной жителей близлежащих Salona,
The following turbulent centuries made the palace into a town first populated by the citizens of the nearby Salona,
во времена бурных политических невзгод,
times of tempestuous political unrest,
Вы будете полностью обеспечены зарядом бодрости и бурных положительных эмоций.
you will be fully secured by a charge of cheerfulness and positive emotions violent.
так и бурных событий, сопровождавшихся большим кровопролитием и большим потерями.
both orderly transitions and tumultuous events with a high price in bloodshed and loss.
организаторов общинного дела 4 июля прошло в атмосфере бурных дебатов.
Community Activists was held in an atmosphere of heated discussions.
Такому старому судну речного плавания, как это, ни в коем случае не следовало выдавать лицензию на работу в печально известных бурных водах Черного моря.
An old river ship like this should never have been licensed to operate in the notoriously rough waters of the Black Sea.
четырьмя военнослужащими из ПАСКАУ перевернулась после столкновения с большими волнами в бурных условиях.
four servicemen from PASKAU capsized after encountering large waves in stormy conditions.
За прошедшее десятилетие бурных политических и экономических изменений так называемые сложные чрезвычайные ситуации поглощали большую часть нашей интеллектуальной и оперативной энергии.
Over this decade of turbulent political and economic change, so-called complex emergencies have absorbed most of our intellectual and operational energy.
Результатов: 152, Время: 0.063

Бурных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский