БЫТЬ ГАРАНТИРОВАНА - перевод на Английском

Примеры использования Быть гарантирована на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
качества не может быть гарантирована.
quality can not be guaranteed.
должна быть гарантирована и укреплена любой ценой.
must be safeguarded and strengthened at all costs.
Беженцам должна быть гарантирована правосубъектность, что обеспечивается путем регистрации
Refugees should be assured of a legal identity,
Им должна быть гарантирована защита, предусмотренная в соответствующих национальных
They should be ensured the benefit of protection provided by the relevant national
основным компонентом является самостоятельность органа, которая может быть гарантирована несколькими способами.
a core component is agency independence which could be guaranteed in several ways.
Во-вторых, должна быть гарантирована гибкость и эффективность принятия решений,
Secondly, flexibility and efficiency in decision-making must be ensured because of the need for the Council to react in a rapid
ему должна быть гарантирована, где это применимо, определенная доля выгод32.
it shall be assured where applicable of a share in the benefits.
то должна быть гарантирована регистрация вращения любого из этих валов.
recording must be ensured as soon as any of the shafts turn.
Однако в силу того, что упомянутая база данных связана только с функционированием упомянутого пилотного проекта, ее устойчивость в долгосрочном плане не может быть гарантирована.
However, since the database is only linked to the project its sustainability in the long-term cannot be ensured.
Таким образом, как справедливо отмечается в проекте резолюции, безопасность для всех государств может быть гарантирована только в результате полного уничтожения ядерного оружия.
Thus, as the draft resolution rightly notes, it is only through the complete elimination of nuclear weapons that the security of all nations can be ensured.
не может быть гарантирована сложившимся порядком вещей.
cannot be ensured by the status quo.
это предусмотрено в пункте 4. 3. 3, должна быть гарантирована лишь в течение 60 минут.
need only be ensured for 60 minutes.
поэтому полная защита от доступа третьих сторон к передаче данных не может быть гарантирована.
therefore, complete protection against third-party access to transfer data cannot be ensured.
на законодательном уровне должна быть гарантирована" презумпция несогласия" на потенциальное донорство, чтобы это было добровольным решением человека,
law must guarantee the"presumption of disagreement"for potential donors so it was a voluntary decision of man,
Ни одна страна не может быть гарантирована от возникающей угрозы заболеваний или преднамеренного применения биологического агента.
No country is safe from an emerging disease threat or intentional employment of a biological agent.
пользователям должна быть гарантирована какая-то базовая поддержка
it must guarantee some basic support for customers
Испытываемая ими необходимость в специальной помощи, которая обеспечивала бы реализацию их прав, должна являться приоритетной, и при этом должна быть гарантирована недискриминация.
Their need for special assistance to ensure enjoyment of their rights must be prioritized and non-discrimination guaranteed.
полная безопасности передачи данных через Интернет не может быть гарантирована.
information that you provide, no transmission over the Internet can ever be guaranteed secure.
должна быть гарантирована.
Он хорошо понимает, что каждому должна быть гарантирована защита от любого злоупотребления властью со стороны административных органов,
He appreciated that the individual should be ensured protection against any abuse of power by administrative organs
Результатов: 227, Время: 0.0392

Быть гарантирована на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский