ВАКАНТНОЙ - перевод на Английском

vacant
вакантных
свободных
незанятых
пустующих
вакансий
незаполненной
unfilled
незаполненные
неснаряженных
вакантными
не заполнены
ненаполненный
не снаряженных
vacancy
вакансия
вакантных должностей
вакантности
доли вакантных

Примеры использования Вакантной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На этой сессии Комиссии потребуется провести дополнительные выборы на одну из должностей заместителя Председателя, которая стала вакантной после сорок четвертой сессии.
At this session, the Commission will be required to hold a by-election for one of the posts of Vice-Chairperson which was vacated after the forty-fourth session.
относящаяся к этому мандату должность оставалась вакантной.
this mandate had been left open.
Избрала новый состав Бюро на период до конца 2008 года с одной оставшейся вакантной должностью заместителя Председателя;
Elected a new Bureau to serve through 2008 with one seat remaining open for a Vice Chair position;
его территориальным подразделением не подлежит объявление о проведении общего конкурса для занятия низовой вакантной должности.
its territorial subdivision is not subject to the announcement of the General criteria for grass-roots positions to fill.
наименее развитым странам в течение продолжительного периода времени оставалась вакантной, и рекомендует исправить такую ситуацию по возможности в кратчайшие сроки.
Coordinator for Africa and the Least Developed Countries had remained unfilled for an extended period and recommended that the situation be rectified as quickly as possible.
В последнем квартале 1997 года с учетом отъезда в конце года тогдашнего руководителя Секции расследований эта должность была объявлена вакантной, и кандидаты на ее заполнение в настоящее время рассматриваются.
A vacancy announcement for the post of Chief of Investigations was issued in the last quarter of 1997 in anticipation of the departure of the then incumbent at the end of the year, and candidates are being reviewed.
его должность остается вакантной на момент подготовки настоящего доклада.
later resigned and his position remains unfilled at the time of writing.
По состоянию на август 2012 года, вакантной в течение более 24 месяцев оставалась только одна должность( из 513 утвержденных должностей международных гражданских сотрудников),
As of August 2012, there is one post(out of 513 approved international civilian posts) that has been vacant for over 24 months and is proposed to be utilized
которая на тот момент была вакантной, решением Наблюдательного Совета банка избран Солнцев Игорь Михайлович и с 7. 10. 2011г. приступил к исполнению обязанностей.
elected Chairman of Board, which position at that point in time was vacant and since 07.10.2011 he entered the office.
Повышение в административной государственной должности по итогам аттестации осуществляется без проведения конкурсных процедур при наличии вакантной вышестоящей административной государственной должности
Advancement in an administrative civil service position as a result of appraisal shall be carried out without opening a competition, if there is a vacant superior administrative civil service position
в течение какого времени относящаяся к МНООНЛ должность помощника Генерального секретаря была вакантной.
how long the UNOMIL post of Assistant Secretary-General had been unoccupied.
назначить епархиального администратора должен митрополит, а при вакантной митрополии- старший епископ- суффраган.
the metropolitan archbishop or, if the metropolitan see is vacant, to the senior-most by appointment of the suffragan bishops.
( 4) Конституции гласит:« В двухмесячный срок после того, как должность президента Республики Молдова становится вакантной, в соответствии с законом проводятся выборы нового президента».
Under Article 90(4) of the Constitution:“Within two months from the vacancy of the office of President of the Republic, it will be organized elections for a new President in accordance with the law.”.
Получение административным государственным служащим корпуса" Б" в течение двух лет подряд неудовлетворительных оценок влечет понижение его в государственной должности при соответствии его квалификационным требованиям и наличии вакантной нижестоящей государственной должности.
Unsatisfactory evaluation of a corps"B" administrative civil servant for two consecutive years entails his/her demotion provided that he/she meets qualification requirements and there is a vacant lower civil service position.
объявляет конкурс на замещение вакантной позиции консультанта по закупкам Группы по управлению проектом.
Development" announces a tender for filling the vacancy position of the procurement consultant of the Project Management Unit.
следует ускорить процесс заполнения этой должности, с тем чтобы свести до минимума отрицательные последствия сохранения должности Директора вакантной.
in full consultation with the Board of Trustees, should expedite the recruitment process to minimize the negative impact of the Director's post being vacant;
в случае отсутствия вакантной нижестоящей государственной должности- наложение в установленном законом порядке дисциплинарного взыскания в виде предупреждения о неполном служебном соответствии.
and in the absence of a vacant lower civil service position- the imposition of disciplinary sanction in the form of a service incompetence note in the manner prescribed by law.
Одну вакантную должность местного разряда( секретарь) предлагается ликвидировать.
One vacant Local level post of secretary is proposed for abolition.
Одну вакантную должность С- 3 предлагается упразднить.
One vacant P-3 post is proposed for abolition.
Во многих миссиях попрежнему имеется много вакантных ставок, особенно на международных должностях.
Many missions continued to experience high vacancy rates, particularly in international posts.
Результатов: 349, Время: 0.0393

Вакантной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский