Примеры использования Вершить на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Ваше намерение, ваше преднамеренное действие, чтобы вершить добро, будет резонировать
Мы цивилизованные люди, но мы должны вершить правосудие.
Твой долг прощать, а не вершить справедливость!
Большинство из них не верят в ее способность вершить правосудие.
И ты будешь вершить ее сам.
Но не разуму дано вершить человеческие судьбы.
Старейшины» более не могли вершить правосудие.
Горизонт заслоняют воинственные саксы, а Вильгельм I Завоеватель готовится вершить историю.
Видите ли, я не хочу вершить хорошие дела.
Здесь мы сталкиваемся с феноменом: бессильные способны вершить историю даже тогда, когда не обладают никакими полномочиями.
половина из тех 20 судей, которые вынесли постыдные вердикты, продолжают судить и« вершить правосудие» и по сей день.
вы с уверенностью должны вершить чудеса в нашей национальной, церковной жизни.
Международный уголовный суд не может вершить правосудие, если он не учитывает мнения африканских государств,
позвольте ей беспрепятственно вершить работу в вас.
то вы должны быть прозорливыми и вершить правосудие с учетом имеющихся у вас сведений,
развивать демократию и вершить правосудие.
Мы, естественно, намереваемся вершить правосудие на основе полного уважения прав
скорее трибуналом гражданским, который будет вершить правосудие в соответствии с обычными процедурами гражданского суда.
обязанность служить закону и вершить правосудие.
35 другими бывшими должностными лицами режима представляет собой принципиально важный показатель способности Ливии вершить правосудие.