ВЕСОМЫЕ - перевод на Английском

significant
значительный
существенный
значительно
существенно
большой
весомый
важным
значимых
серьезные
strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
tangible
ощутимый
существенный
заметный
весомый
материального
осязаемые
реальные
конкретные
substantial
существенный
значительный
существенно
большой
весомый
важный
серьезные
крупные
веские
weighty
весомый
веские
серьезные
увесистая
важным
тяжелую
сложных
great
отличный
отлично
здорово
замечательно
прекрасно
великолепно
замечательный
великих
большое
огромное
important
необходимо
значение
существенный
главное
важным
значительные
значимых
имеет важное значение
крупных
серьезные
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
meaningful
значимых
конструктивного
содержательного
реального
существенного
эффективного
полноценного
предметного
серьезных
значительного
major
майор
большой
основных
крупных
важную
главных
серьезные
значительные
ведущих

Примеры использования Весомые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Другие комитеты представили либо краткие отчеты о своих обсуждениях, либо более весомые материалы.
Other committees had either provided summary records of their discussions or given more substantive input.
Комитет внес определяющий вклад в эти весомые достижения.
The Committee had made defining contributions to those momentous achievements.
Мы непременно ниспошлем тебе весомые слова.
We will cast upon you a heavy word.
Именно поэтому нему предъявляются очень весомые требования.
That is why it has very powerful requirements.
Несмотря на эти весомые достижения, Ямайка признала, что в отношении женщин по-прежнему сохраняется культурная и общественная предвзятость.
Notwithstanding those significant achievements, Jamaica recognized the continued existence of cultural and societal biases against women.
Как представляется, существуют весомые доводы в пользу применения права страны, в которой расположено депозитное учреждение см. A/ CN. 9/ 486, пункт 58.
It would appear that there are strong arguments in favour of the law of the country in which the depository institution is located see A/CN.9/486, para. 58.
Все присутствующие отметили весомые результаты проекта« Реформа городского теплообеспечения в Украине»
All participants noted the significant results of the project"Municipal Heating Reform in Ukraine"
Она будет бессмысленной, если мы не сможем получить весомые результаты в области развития с помощью этих ресурсов, полученных с таким трудом.
It would be meaningless if we could not produce tangible development results from hard-won resources.
Эти весомые политические интересы осложняют разработку средств, позволяющих противодействовать особенностям ХБРЯ рисков в сфере науки и образования.
These strong political interests have made the development of tools that mitigate the specific nature of CBRN risks in research and academia challenging.
ДонНУЭТ награжден Международным знаком« Золотая медаль Сократа» за весомые научные исследования
DonNUET was awarded the International Sign"Gold Medal of Socrates" for significant scientific research
Наша страна также внесла весомые прямые взносы на восстановление Афганистана,
My country has also made substantial direct contributions for the reconstruction of Afghanistan,
Департамент подчеркивал весомые результаты крупных международных конференций, которые Организация Объединенных Наций провела за прошедший год.
The Department has highlighted tangible results of the major international conferences convened by the United Nations over the past year.
для которой требуются весомые технические и социальные аргументы о важности каждого потенциально возможного приоритета.
demanding strong technical and social arguments about the importance of each potential priority.
так и иностранцам за весомые свершения важные для функционирования государства.
as citizens of Ukraine and foreigners for significant accomplishments are important to the functioning of the state.
что существуют весомые основания полагать, что заявительнице может угрожать опасность быть подвергнутой пыткам в случае ее возвращения в Беларусь.
the Committee considers that substantial grounds exist for believing that the complainant may risk being subjected to torture if returned to Belarus.
В статье выделяются такие весомые причины, как ведение домашнего хозяйства
The article specifies such weighty reasons as running the home
Имеются весомые доказательства, указывающие на то, что« Тако» участвовал впоследствии в
There is strong evidence that“Tako” subsequently participated in the Petit Guiglo attack,
Хотя в последние годы и были достигнуты весомые результаты в борьбе против терроризма, многое еще предстоит сделать.
While tangible results had been achieved in recent years in the fight against terrorism, much still remained to be done.
который занимает весомые позиции в кофейной индустрии Италии и мира.
which occupies significant positions in the coffee industry in Italy and mira.
Автор утверждает, что существуют весомые основания полагать, что она будет подвергнута пыткам в случае возвращения в Иран.
The author claims that there exist substantial grounds to believe that she would be subjected to torture if she were returned to Iran.
Результатов: 229, Время: 0.0542

Весомые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский