ВЕСЬМА СЕРЬЕЗНЫЕ - перевод на Английском

very serious
очень серьезный
весьма серьезно
весьма серьезные
особо тяжкие
крайне серьезную
чрезвычайно серьезной
весьма тяжкие
очень тяжелом
очень тяжких
very grave
весьма серьезные
очень серьезные
крайне серьезной
очень тяжелые
весьма тяжких
исключительно серьезным
extremely serious
очень серьезный
крайне серьезный
чрезвычайно серьезные
исключительно серьезные
особо тяжкие
весьма серьезные
исключительно тяжких
крайне тяжелом
крайне тяжких
very significant
весьма значительные
весьма существенное
очень важным
очень значительное
весьма важные
очень значимым
очень существенную
весьма серьезную
весьма значимым
очень знаменательным
quite serious
довольно серьезные
достаточно серьезные
весьма серьезные
вполне серьезных
очень серьезные
довольно серьезно
very seriously
весьма серьезно
очень серьезно
очень серьезно относится
весьма серьезно относится
очень серьезно подходит
крайне серьезно
самым серьезным образом
очень серьезно воспринимает
очень ответственно
крайне серьезно относится
very severe
очень тяжелой
очень суровые
очень серьезные
очень сильные
весьма серьезными
крайне тяжелое
весьма суровые
очень строгих
very substantial
очень существенный
весьма значительная
весьма существенные
очень значительная
весьма серьезные
very strong
очень сильный
очень крепкий
очень сильно
очень высокий
очень прочные
очень мощным
весьма сильное
очень веские
весьма твердую
весьма мощным

Примеры использования Весьма серьезные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
к которому она относится, испытывают весьма серьезные экономические и социальные проблемы, вызванные войнами
its subregion were facing very grave economic and social problems resulting from wars
Таким образом, в связи с этими проблемами в краткосрочной и среднесрочной перспективе могут возникнуть весьма серьезные политические, экономические
Thus, these problems pose a very significant political, economic
девять человек получили ранения, при этом два из них- весьма серьезные.
nine were wounded, two of them very seriously.
перелов создают весьма серьезные проблемы для устойчивого использования живых морских ресурсов.
over-capacity are very serious problems for the sustainable use of living marine resources.
ее национальное законодательство предусматривает весьма серьезные меры наказания за совершение актов терроризма.
of relevant international instruments, and its domestic legislation provided for very severe penalties in cases of terrorism.
Правительство Мексики считает, что эпидемия СПИДа имеет весьма серьезные последствия для международной безопасности.
The Government of Mexico believes that the AIDS pandemic has very grave implications for international security.
любые нарушения будут иметь весьма серьезные последствия.
that any infraction would be taken very seriously.
эти проблемы могут иметь весьма серьезные последствия для здоровья детей.
as such problems had a very serious impact on children's health.
Срыв этого апелляционного разбирательства в результате нехватки средств создаст весьма серьезные проблемы для международного сообщества.
A collapse of this appeal due to lack of funding would raise very substantial issues for the international community.
Вместе с тем в рамках борьбы с безнаказанностью Аргентина начинает выносить весьма серьезные приговоры сотрудникам полиции, виновным в совершении подобных преступлений.
However, within the framework of the fight against impunity, Argentina is starting to see very severe sentences being applied to police officers who commit these crimes.
Существуют весьма серьезные социальные стимулы
There are very strong social imperatives
серьезные и весьма серьезные.
serious and very serious infringements.
его делегация имеет весьма серьезные оговорки в отношении замечаний, сделанных представителем Японии.
said that his delegation had very strong reservations about the remarks made by Japan.
Один из наиболее населенных районов трущоб- Акбосого- испытывает весьма серьезные трудности с водоснабжением.
One of the most populated slums, the Ak-Bosogo settlement, has very serious problems with water supply.
будет иметь весьма серьезные последствия для беженцев.
which would have very serious consequences for the refugees.
Следует подчеркнуть, что у некоторых государств были весьма серьезные побудительные мотивы к подписанию этих договоров
It must be stressed that certain States had a very powerful motivation for making these treaties
Кроме того, имеются весьма серьезные проблемы, связанные с нерациональным использованием земельных
There are also very major problems associated with inappropriate land
Внутренние конфликты создают весьма серьезные трудности правового и практического характера для тех, кто стремится обеспечить защиту гражданского населения.
Internal conflicts pose the most significant legal and pragmatic challenges for those seeking to protect the lives of civilians.
КПР отметил весьма серьезные экономические проблемы, с которыми сталкивается государство,
CRC noted the very serious economic problems faced by the State,
Учитывая вновь возникающие весьма серьезные глобальные вызовы,
Given the very serious emerging global challenges,
Результатов: 196, Время: 0.0656

Весьма серьезные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский