ВЕЧНОЙ - перевод на Английском

eternal
сущий
вечный
вечно
бессмертной
everlasting
вечный
постоянный
бесконечную
вечности
века
бессмертника
вечнодостоиныя
perpetual
вечный
постоянный
бессрочную
бесконечного
непрерывной
timeless
неустаревающий
вневременной
вечные
неподвластной времени
непреходящих
бесконечные
безвременной
классический
нестареющей
forever
навсегда
вечно
навеки
целую вечность
бесконечно
вовеки
во веки
infinite
бесконечный
бесконечность
вечный
безграничной
беспредельной
неограниченные
бескрайней
perennial
постоянный
многолетних
извечной
хронических
undying
бессмертных
вечной
неумирающему
неугасающей
бесконечную
eternity
вечность
бесконечность
вечные
века
вечностные
итернити

Примеры использования Вечной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Гарантия вечной жизни.
The assurance of everlasting life.
Хи-хи-хи, так, члены Вечной Банды определены,- заявила Лолидракон.
Heh heh heh, so the members of Infinite Band are decided,” Lolidragon said.
Я присоединился к францисканскому ордену Вечной Надежды, после того, как вышел из тюрьмы.
I joined the franciscan order of perpetual hope after I left prison.
Либо воткнешь флаг на верхушке мира, либо замерзнешь в вечной агонии.
You either plant your flag at the top of the world or get frozen in agony forever.
совершенный интерпретации вечной классики снова.
the perfect interpretation of timeless classics again.
Отец золотого стиха воспевает Тетрактис, как Источник вечной Природы?» 1444.
The Father of the golden verses celebrates the Tetraktys as the fountain of perennial nature? 1441.
Нашей вечной любви, может быть отказано в вечности.
Our undying love shall be denied for eternity.
Город вечной любви.
A city of eternal love.
Или, вечной Воли товарищи.
Or, comrades of the everlasting Will.
Окруженная вечной полночью, она навсегда утратила свет Элуны.
Enveloped in a perpetual midnight, she has all but lost sight of the comforting light of Elune.
Я лучше умру в грязи с теми людьми, чем буду жить вечной жизнью Бога.
Rather die in the mud with those men than live forever as a god.
Секс для него- нечто священное, он мечтает о вечной любви.
To him, sex is sacred and he wishes for an infinite love.
Слева: заключительный кадр:« Война между нами и вами будет вечной».
Left: The final slide:"The war between us and you is for eternity" Al-Sawarim, December 31.
Хэмилтон американского классика вечной классикой.
Hamilton american classic shaped hamilton american classic timeless classic.
Знак вечной любви для некоторых дворцовых лордов.
A token of undying love to some lordling of the court.
Тайна« Вечной книги»- Эзотерическая информация Любовь Эзотерика.
Secret of\"The eternal book\"- Esoteric information Lyubov Esoterics.
Они заставляют меня думать о вечной тьме.
They make you think of perpetual night.
Ты мечтаешь о вечной любви.
You dream of everlasting love.
Может они имеют что-то против вечной жизни.
Maybe they have something against living forever.
Вечный силуэт для вечной элегантности.
An eternal silhouette for a timeless elegance.
Результатов: 1524, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский