ВЗАИМОУВАЖЕНИЕ - перевод на Английском

mutual respect
взаимоуважение
взаимного уважения
уважении друг к другу
взаимному соблюдению
reconciliation
примирение
согласование
выверка
сверка
совмещение

Примеры использования Взаимоуважение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поощряя взаимоуважение и мирное сосуществование.
while encouraging a respectful and peaceful coexistence.
продемонстрировать единство, взаимоуважение и солидарность между различными народами, населяющими страну, сообщает ИА" Казинформ.
celebrating the unity, respect and solidarity of the country's multiple ethnic groups, Kazinform reported.
с общими ценностями-- жизнью, в которой особо ценится человеческое достоинство, дух братства, взаимоуважение, свобода и мир.
where the appreciation of human dignity is emphasized as well as fraternity, respect, liberty and peace.
вместе строить будущее, опирающееся на взаимоуважение, братскую общность
to build a future founded on mutual respect, brotherly cooperation
в школах и подрывает взаимоуважение, необходимое для стабильности и здоровья общества.
schools and destroys the mutual respect necessary for strong healthy communities.
твердо опирающихся на взаимоуважение, уважение к многообразию и толерантность.
firmly rooted on mutual respect, respect for diversity and tolerance.
равноправие, взаимоуважение, уважение национального суверенитета,
national sovereignty, mutual benefit, non-conditionality
примирению уже третий год не перестают наводить мосты между конфликтовавшими ранее сторонами, пропагандируя терпимость, взаимоуважение, диалог и взаимопонимание между жителями Соломоновых Островов.
is in its third year of continuing to build bridges between formerly conflicting parties by conveying a message of tolerance, respect, dialogue and understanding among Solomon Islanders.
соблюдение прав человека, взаимоуважение и солидарность народов,
respect for human rights; respect and solidarity among all peoples;
равноправие, взаимоуважение, уважение национального суверенитета,
equality, mutual respect, national sovereignty,
Укрепление дисциплины и взаимоуважения в обществе;
Strengthening of discipline and mutual respect in society;
КОМАНДНАЯ РАБОТА: направленная на развитие командного духа и взаимоуважения в коллективе.
TEAM WORK: aimed at development of team spirit and mutual respect in the labor collective.
С 2008 года член Европейского совета по толерантности и взаимоуважению.
In 2008, she became a member of the European Council on Tolerance and Reconciliation.
Мы хотим, чтобы эти отношения были построены на взаимоуважении.
We want this to be an equal relationship of mutual respect.
Разработка и проведение общеевропейских программ толерантности и взаимоуважения;
Designing and implementing pan-European tolerance and reconciliation programmes;
взаимном признании и взаимоуважении.
mutual acknowledgement and mutual respect.
Все начинается с взаимоуважения.
And it starts with mutual respect.
О свободе выбора и взаимоуважении.
Freedom of choice and mutual respect.
Давайте инвестировать в глобальную культуру терпимости и взаимоуважения.
Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect.
Во Внешэкономбанке существуют крепкие многолетние традиции, основанные на принципах взаимоуважения и взаимовыручки.
Vnesheconombank upholds strong and long-established traditions based on the principles of mutual respect and team spirit.
Результатов: 88, Время: 0.032

Взаимоуважение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский