Примеры использования Взаимоуважение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
поощряя взаимоуважение и мирное сосуществование.
продемонстрировать единство, взаимоуважение и солидарность между различными народами, населяющими страну, сообщает ИА" Казинформ.
с общими ценностями-- жизнью, в которой особо ценится человеческое достоинство, дух братства, взаимоуважение, свобода и мир.
вместе строить будущее, опирающееся на взаимоуважение, братскую общность
в школах и подрывает взаимоуважение, необходимое для стабильности и здоровья общества.
твердо опирающихся на взаимоуважение, уважение к многообразию и толерантность.
равноправие, взаимоуважение, уважение национального суверенитета,
примирению уже третий год не перестают наводить мосты между конфликтовавшими ранее сторонами, пропагандируя терпимость, взаимоуважение, диалог и взаимопонимание между жителями Соломоновых Островов.
соблюдение прав человека, взаимоуважение и солидарность народов,
равноправие, взаимоуважение, уважение национального суверенитета,
Укрепление дисциплины и взаимоуважения в обществе;
КОМАНДНАЯ РАБОТА: направленная на развитие командного духа и взаимоуважения в коллективе.
С 2008 года член Европейского совета по толерантности и взаимоуважению.
Мы хотим, чтобы эти отношения были построены на взаимоуважении.
Разработка и проведение общеевропейских программ толерантности и взаимоуважения;
взаимном признании и взаимоуважении.
Все начинается с взаимоуважения.
О свободе выбора и взаимоуважении.
Давайте инвестировать в глобальную культуру терпимости и взаимоуважения.
Во Внешэкономбанке существуют крепкие многолетние традиции, основанные на принципах взаимоуважения и взаимовыручки.