ВКЛЮЧАЛСЯ В - перевод на Английском

was included in
be included in
is included in

Примеры использования Включался в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
анализ эффективности таких стратегий включался в доклады Генерального секретаря об операциях по поддержанию мира.
recommends that an analysis of the effectiveness of such strategies be included in the reports of the Secretary-General on peacekeeping operations.
также обеспечивать, чтобы элемент восстановления на раннем этапе включался в процесс планирования обеспечения готовности к бедствиям.
including through established humanitarian funding instruments, and to ensure that early recovery is included in disaster preparedness planning.
планов действий включался в повестки дня местных советов,
action plans is included in the agendas of local councils,
ФКРООН сотрудничает также с Управлением ПРООН по вопросам оценки в целях обеспечения того, чтобы его вклад включался в доклады об оценке результатов развития,
UNCDF also collaborates with the UNDP Evaluation Office to ensure its contributions are included in the Assessment of Development Results reports, which measure attainment
потому что исследователь включался в ситуацию: выезжал, жил какое-то время в городе, изучал ситуацию,
because a researcher had been included in the situation: he had lived for some time in a city,
Насколько он помнит, вариант с регу- лярным бюджетом включался в тексты предшест- вовавших аналогичных решений, поскольку у неко- торых государств- членов возникали юридические трудности, связанные с разрешением использовать средства, первоначально утвержденные для регу- лярного бюджета, для других целей.
As he recalled it, the regular budget option had been included in similar decisions in the past because some Member States had legal difficulties with allowing funds originally approved for the regular budget to be used for other activities.
Чистый остаток средств по линии механизмов полного финансирования включался в рубрику« Прочая дебиторская задолженность
The full funding arrangements net balance was part of the other accounts receivable and deferred charges,
который обычно включался в основной текст
which used to be included in the main text
дополнительный текст для включения в конце правила 96 с стал частью отдельного понимания данного правила, а не включался в само это правило.
end of rule 96(c) could form part of a separate understanding of the rule, rather than be incorporated in the rule itself.
вариант внешнего подряда включался в описательную часть бюджета по программам,
an outsourcing option had been included in the programme budget narrative
В этой связи я хотел бы напомнить, что подобный принцип уже несколько раз вызывал возражение, когда он включался в другой проект резолюции, внесенный в этом году на рассмотрение Первого комитета,
Let me recall that that notion gave rise to several objections when it was included in the context of another draft resolution submitted this year to the First Committee
другой дополнительный признак, относящийся к датам вступления в брак и союз различным образом включался в вопросы только в 15 странах см. таблицу 4.
whereas the other non-core topic on dates of marriage and union was included in different ways in only 15 countries see table 4.
в будущих докладах показатель выполнения этой работы включался в таблицы бюджетных показателей Миссии, ориентированные на конкретные результаты.
in future reports, an indicator of achievement for this activity be included in the mission's results-based budgeting framework.
Авторы проекта резолюции не могут согласиться с удалением этого перечня, который включался в резолюцию на протяжение более
The sponsors of the draft resolution could not accept the deletion of that list, which had been included in the resolution for over a decade,
Проект архивирования включался в бюджеты Трибунала в течение последних двух двухгодичных периодов,
The archiving project has been included in the budget of the Tribunal for the past two bienniums, and the resources made
Шестого комитета постановила возобновить только на своей пятьдесят второй сессии рассмотрение пункта, озаглавленного" Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности", который включался в повестку дня ее двух предыдущих сессий резолюция 49/ 61.
the General Assembly decided to resume consideration only at its fifty-second session of the item entitled“Convention on jurisdictional immunities of States and their property”, which had been included in the agenda of the two previous sessions resolution 49/61.
Бюджетная смета на 1958 финансовый год>>( резолюция 1202( XII)). Начиная с 1962 года этот пункт включался в повестку дня Ассамблеи на ее семнадцатой,
was adopted by the">General Assembly at its twelfth session, in 1957, under the agenda item entitled"Budget estimates for the financial year 1958"(resolution 1202(XII)). Since 1962 the item has been included in the agenda of the Assembly at its seventeenth, eighteenth, twentieth to twenty-seventh
Бюджетная смета на 1958 финансовый год>>( резолюция 1202( XII)). Начиная с 1962 года этот пункт включался в повестку дня Ассамблеи на ее семнадцатой,
was adopted by the">General Assembly at its twelfth session, in 1957, under the agenda item entitled"Budget estimates for the financial year 1958"(resolution 1202(XII)). Since 1962 the item has been included in the agenda of the Assembly at its seventeenth, eighteenth, twentieth to twenty-seventh
Бюджетная смета на 1958 финансовый год>>( резолюция 1202( XII)). Начиная с 1962 года этот пункт включался в повестку дня Ассамблеи на ее семнадцатой,
was adopted by the">General Assembly at its twelfth session, in 1957, under the agenda item entitled"Budget estimates for the financial year 1958"(resolution 1202(XII)). Since 1962 the item has been included in the agenda of the Assembly at its seventeenth, eighteenth, twentieth to twenty-seventh
Что касается пункта, озаглавленного<< Правовая защита трудящихся- мигрантов>>, который включался в повестку дня ААКПО с 1996 года,
In connection with the item entitled"Legal protection of migrant workers", which has been included in the agenda of AALCO since 1996, the secretariat, at the thirty-sixth session(1997),
Результатов: 52, Время: 0.0374

Включался в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский