Примеры использования Включая процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
случаев дискриминации, включая процедуры защиты от дискриминации.
ВОЗ и ЮНФПА планируют разработать общую программу регулярного контроля за прогрессом в деле достижения этих целей, включая процедуры контроля на страновом, региональном и глобальном уровнях.
с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций, включая процедуры ревизии.
государстве- участнике процедурах и условиях получения женщинами доступа к легальным абортам, включая процедуры в случае неполного аборта.
Может быть целесообразным, в частно сти, распределять убытки в тех случаях, когда они объясняются слабостью сис темы безопасности, включая процедуры и алгоритм кодирования инструкции по переводу средств.
В контексте многосторонних переговоров важное значение имеет знание основ международного экономического права, включая процедуры урегулирования экономических споров.
Комитет рекомендует государству- участнику провести кампании, направленные на повышение уровня информированности в вопросах, связанных с использованием средств судебной защиты против актов расизма, включая процедуры, предусмотренные в статье 14 Конвенции.
методы работы, включая процедуры постепенного и эффективного вовлечения в осуществление решений Всемирной встречи на высшем уровне учреждений,
извлеченных уроков в процессе ввода в действие фонда включая процедуры[ определенные в пункте 2 решения 5/ CMP. 2[ и доработанные[ опирающиеся на][ в]
реабилитационное обслуживание молодых людей, злоупотребляющих наркотиками, на оказание медицинских услуг, включая процедуры добровольного тестирования на наркотики в семи КЦЛЗПВ, было ассигновано 4, 8 млн.
а также включая процедуры гражданского характера в обоих судах».
все стандартные оперативные процедуры Базы материально-технического снабжения, включая процедуры приема и инспекции,
проведения судебного разбирательства, включая процедуры обжалования и пересмотры решений.
Механизмы рассмотрения жалоб на действия государственных властей, включая процедуры и способы сбора доказательств
В ней описываются также меры, которые должны приниматься в случае серьезных инцидентов, включая процедуры и обязанности дежурных
Государствам- членам следует в полной мере использовать положения Устава Организации Объединенных Наций, включая процедуры и средства, предусмотренные в нем,
рассылки списка внешних кандидатов, включая процедуры периодического обновления списка,
Что это рассмотрение, включая процедуры для внесения коррективов согласно пункту 2 статьи 5 между группой экспертов по рассмотрению
одно из положений международного договора по правам человека не может использоваться в качестве предлога для ограничения доступа к более благоприятным стандартам защиты в рамках других механизмов, включая процедуры, предусмотренные для защиты прав.
Был назначен суд специальной юрисдикции с полномочиями рассматривать в судебном порядке решения пограничного инспектора о задержании, включая процедуры, касающиеся залога