Примеры использования Включиться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Оборудование, работающее под давлением, может включиться без предупреждения.
Нельзя" включиться" с помощью слов, нельзя" включиться" с помощью мысли.
Ради вас я готов включиться в голодовку.
я вернулась… я не могу включиться.
Ей надо включиться в предметные дискуссии по всем темам повестки дня,
Конференция должна добиться прогресса и включиться в предметную работу по тем вопросам, в отношении которых имеется консенсус.
Мы считаем, что Куба должна включиться в процесс перехода к демократии
Частные компании должны активно включиться в борьбу с эксплуатацией труда,
Всем нам надо сплотиться в рамках Организации Объединенных Наций и включиться в многостороннюю деятельность по обеспечению мира
Включиться в мирный процесс в конструктивном духе,
Вот это- то и побудило нас всецело включиться в переговоры и представить проект решения, благодаря которому удалось добиться приема 23 новых членов.
Для этого все без исключения должны включиться в планомерную работу с целью содействовать примирению
питание может случайно включиться.
которые не отказались от военных средств, незамедлительно прекратить вооруженные действия и включиться в мирный процесс.
Мы призываем парламенты и парламентариев активнее включиться в международный переговорный процесс по вопросам торговли,
Кроме того, Конференция могла бы включиться в дальнейшее исследование относительно возможных мер по эффективному запрещению противоспутникового оружия с целью среди прочего предотвратить производство космического мусора в будущем.
Гражданское общество также должно включиться в процесс разрешения пограничных конфликтов путем участия в межгосударственных комиссиях и мониторингах.
отказаться от вооруженной борьбы и включиться в мирный процесс;
Так что тут тем более есть резон включиться в дискуссии, весьма плодотворные дискуссии,
все стороны должны включиться в реальный процесс реформ.