ВНЕСЕНИЯ ДОБРОВОЛЬНЫХ - перевод на Английском

making voluntary
вносить добровольные
делать добровольные

Примеры использования Внесения добровольных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНЕП начала мероприятия по сбору средств с целью поощрения всех стран на рассмотрение возможности внесения добровольных взносов в поддержку мероприятий, запланированных в программе по ртути.
UNEP has initiated fundraising activities to encourage all countries to consider making voluntary contributions to support the planned activities of the mercury programme.
обеспечить участникам возможность внесения добровольных взносов на постоянной основе в течение ограниченных периодов неполной занятости.
provide for a participant to make voluntary contributions on a full-time basis during limited periods of part-time employment.
Настоятельно призывает все государства- члены рассмотреть возможность внесения добровольных взносов в Фонд;
Urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Fund;
другие заинтересованные стороны рассмотреть возможность внесения добровольных взносов на Программу помощи,
other stakeholders to consider making voluntary contributions to the Programme of Assistance
другие заинтересованные органы рассмотреть возможность внесения добровольных взносов в целевой фонд ЮНСИТРАЛ для обеспечения поддержки планов, разработанных секретариатом ЮНСИТРАЛ.
other interested bodies to consider making voluntary contributions to the UNCITRAL trust fund to support the plans outlined by the UNCITRAL secretariat.
Настоятельно призвал Стороны, которые еще не сделали это, рассмотреть возможность внесения добровольных взносов в Целевой фонд для финансирования основных видов деятельности без ненужной задержки;
Urged all Parties which had not yet done so to consider making voluntary contributions to the Trust Fund for financing core activities without undue delay;
Государствам- членам следует рассмотреть возможность внесения добровольных взносов в целях содействия оказанию такой технической помощи.
Member States consider making voluntary contributions for the support of the provision of such technical assistance.
Предлагает всем правительствам, предусматривающим возможность внесения добровольных взносов в бюджет Управления Верховного комиссара, рассмотреть вопрос о внесении, по мере возможности, нецелевых взносов;
Invites all Governments considering making voluntary contributions to the Office of the High Commissioner to consider providing unearmarked contributions to the extent possible;
Возможность внесения добровольных взносов позволит должностным лицам поддерживать за свой счет надлежащий уровень защиты,
The possibility of making voluntary contributions would enable officials to maintain, at their own cost, a level of full protection
отдельным лицам содействовать деятельности секретариата по оказанию технической помощи путем внесения добровольных взносов в Целевой фонд ЮНСИТРАЛ для симпозиумов.
organizations and individuals to contribute to the Secretariat's technical assistance activities by making voluntary contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia.
Некоторые делегации подчеркнули необходимость активизации сотрудничества с учебными и научно-исследовательскими учреждениями и внесения добровольных взносов в целевые фонды, созданные для издания этих публикаций.
Some delegations highlighted the need for the enhanced cooperation with academic institutions and for making voluntary contributions to the trust funds established for the publications.
Подготовке и проведению конференции должны оказывать поддержку международные и двусторонние доноры путем внесения добровольных взносов и поощрения участия развивающихся стран.
International and bilateral donors must support the preparatory process and the Conference by making voluntary contributions and encouraging the involvement of developing countries.
В частности, призываем их рассмотреть возможность внесения добровольных взносов в целевые фонды Протокола.
In particular, we invite them to consider making voluntary contributions to the Protocol's trust funds.
Подобно другим развивающимся странам, Алжир участвует в сотрудничестве по линии Юг- Юг посредством внесения добровольных взносов в соответствующие органы.
Like other developing countries, Algeria participated in South-South cooperation by making voluntary contributions to the relevant bodies.
От имени Исполнительного секретаря он призвал Стороны рассмотреть возможности внесения добровольных взносов на эти виды деятельности.
On behalf of the Executive Secretary, he encouraged interested Parties to consider making voluntary contributions to these activities.
В этой связи мы признаем необходимость внесения добровольных взносов государств- членов МАГАТЭ в Фонд технического сотрудничества в целях обеспечения эффективного осуществления Агентством соответствующих программ.
In this regard, we recognize the need for member States of the IAEA to make voluntary contributions to the Technical Cooperation Fund in order to allow the IAEA to efficiently implement its respective programmes.
Комитет также подчеркивает имеющуюся у государств- участников возможность внесения добровольных взносов в этот фонд вне зависимости от принятия национальных мер
The Committee highlights also the possibility for States parties to make voluntary contributions to this fund, irrespective of the national measures taken
всем государствам- членам предлагается рассмотреть возможность внесения добровольных взносов в Фонд,
urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Fund
Государства- участники рассматривают возможность внесения добровольных взносов на нужды Центра по международному предупреждению преступности с целью содействия через Центр осуществлению программ
States Parties shall consider making voluntary contributions to the Centre for International Crime Prevention for the purpose of fostering, through the Centre, programmes and projects in developing
другим заинтересованным сторонам рассмотреть возможность внесения добровольных взносов в Целевой фонд« Окружающая среда для Европы» для финансирования участия отвечающих критериям
other stakeholders to consider making voluntary contributions to the Environment for Europe trust fund to support participation of eligible participants in the meetings of the Committee
Результатов: 885, Время: 0.0269

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский