ВНЕШНИМИ СТОРОНАМИ - перевод на Английском

external parties
внешняя сторона
outside parties
внешней стороной
external actors
внешний субъект
внешнего действующего лица
outsiders
чужак
посторонний
чужой
аутсайдером
изгоем
со стороны
человек со стороны
внешними
сторонний наблюдатель

Примеры использования Внешними сторонами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Четкого порядка информирования внешними сторонами, такими как поставщики, дистрибьюторы, консультанты, подрядчики,
There are no clear whistle-blowing arrangements in place for external parties such as suppliers,
Выполнение трех рекомендаций зависит от параллельного принятия мер внешними сторонами, такими как доноры и правительства стран осуществления программ.
Three recommendations are dependent on the reciprocal actions of external parties, such as donors and programme Governments.
учреждения более удобными с точки зрения сотрудничества друг с другом и с внешними сторонами.
procedures is making the funds, programmes and agencies more user-friendly to each other and to outside counterparts.
например в области образования и здравоохранения, не остались незамеченными внешними сторонами.
health have not been unnoticed by external parties.
Другие доклады являют собой существенные достижения в активном расследовании мошенничества, совершенного в отношении Организации внешними сторонами.
Others represent significant advancements in the proactive investigation of fraud committed against the Organization by external parties.
Вопрос о Тайване является внутренним делом, которое не может быть решено внешними сторонами.
The question of Taiwan was an internal matter which should not be resolved by outside parties.
Проверки, проводившиеся Комиссией в целях контроля за качеством ввода данных внешними сторонами, выявили значительный процент ошибок при вводе данных.
The Commission carried out quality control checks on the accuracy of data input by outside parties and detected a significant level of error in some data.
поддержание контактов с внешними сторонами.
advocacy and outreach to external interlocutors.
углублять партнерские связи в рамках системы Организации Объединенных Наций и с внешними сторонами.
UNDP intends to enhance and deepen partnerships within the United Nations system and with external counterparts.
отношениях с внешними сторонами, включая средства массовой информации,
the relationship with external parties including media,
Продолжались контакты с внешними сторонами, и внешними экспертами по архивным вопросам было проведено соответствующее исследование в целях компьютеризации бумажных архивов с семейными досье
Contacts continued with outside parties, and a related study was undertaken by external archival experts to computerize the family files paper archives and integrate them with
принимая во внимание последнюю динамику бюджета, она считается осуществимой, поскольку делается больший упор на сотрудничество с внешними сторонами как в техническом, так и финансовом плане.
particularly following recent budgetary evolution, it is seen feasible as heavier reliance is made on cooperation with external parties, both technically and financially.
Такая деятельность включала поддержание связи с внешними сторонами, например СДК
The activities included liaising with external actors such as KFOR
Разработка и обслуживание систем для автоматизации операций по управлению денежной наличностью в целях осуществления операций в иностранной валюте с внешними сторонами в режиме реального времени и обеспечения возможности осуществления таких операций по благоприятным ценам;
Develop, maintain and automate cash management operations in order to execute foreign exchange transactions in real time with outside parties and be able to execute such transactions at favourable prices;
транспарентности в ее внутренних делах и в отношениях с внешними сторонами подразделения по вопросам расследований собираются один раз в год на конференции, организованной внешним финансовым учреждением.
transparency in its internal affairs and in dealing with parties external to the Organization, the investigative offices meet once a year at a conference organized by an external financial institution.
транспарентности в ее внутренних делах и в отношениях с внешними сторонами сотрудники Отдела расследований собираются один раз в год на конференции, организованной внешним финансовым учреждением.
transparency in its internal affairs and in dealing with parties external to the Organization, the staff of the Investigations Division meet once a year at a conference organized by an external financial institution.
транспарентности в ее внутренних делах и во взаимоотношениях с внешними сторонами персонал Отдела расследований раз в год принимает участие в конференции, организуемой внешним финансовым учреждением 19 350 долл.
transparency in its internal affairs and in dealing with parties external to the Organization, the staff of the Investigations Division meets once a year at a conference organized by an external financial institution $19,350.
другими членами той же группы или внешними сторонами подлежат расторжению в обычном порядке, включая правила расчета подозрительного периода.
other members of the group or an external party would be subject to avoidance under the usual avoidance rules, including any rules concerning calculation of the suspect period where substantive consolidation is ordered.
В последние месяцы результатом такого сочетания условий стало отстаивание внешними сторонами предложенного решения, зачастую известного как<< План Соланы>> в связи с тем важным значением, которое придается предложениям Хавьера Соланы на основе упомянутых подходов.
This set of conditions has led in recent months to the advocacy of an imposed solution by external parties, often known as"the Solana Plan" because of the prominence accorded to proposals made along these lines by Javier Solana.
уязвимой экономикой, должна разрабатываться теми людьми, жизнь которых затронет эта повестка дня, а не внешними сторонами, имеющими иные интересы.
must be designed by those on whose lives that agenda will have an impact and not by external parties that have a different agenda.
Результатов: 89, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский