ВОЕВАТЬ - перевод на Английском

to fight
бороться
сражаться
драться
воевать
ссориться
биться
ругаться
на бой
противостоять
вести
war
война
боевой
военных

Примеры использования Воевать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они просто хотят воевать.
They just want to fight.
Можем ли мы себе позволить воевать друг с другом?
Can we really afford to fight one another?
Зачем воевать?
Why wars?
Я ухожу воевать с Фландрией.
I'm off to the wars in Flanders.
Я воевать не буду.
I will not fight.
Когда мы отправимся воевать против Юты, мы однозначно надерем им задницу!
When we have to go to war against Utah, we are really gonna kick ass!
Вскоре ты будешь воевать, Ричард Лиланд.
You are soon to war, Richard Leland.
Боги не будут воевать за нас в этой войне.
The gods won't fight this war for us.
Мы не можем воевать там зимой. Никто не сможет.
We can't fight in winter down there, nobody can.
Воевать, сражаться с мельницами… Падать с мостов и прочее.
Fight wars, fight windmills, go off bridges.
Как ты можешь воевать против своей семьи, против своих братьев?
How can you fight your own family? Your brothers"?
Попрошайничать, продавать незаконные наркотики или воевать в качестве детей- солдат;
Beg, sell illegal drugs or fight as child soldiers.
Мы не можем воевать друг с другом.
We cannot fight a war amongst ourselves.
Ты и вправду собираешься воевать с правительством США?
Are you really intending on going to war with the U.S. government?
Я не воевать с тобой пришел.
I didn't come here to battle with you.
Мы можем воевать без армий.
We can fight wars with no armies.
Если ты собираешься воевать, это потому, что ты хочешь воевать.
If you go to war, it's because you want to go to war.
Мы будем воевать с Португалией.
We will be at war with portugal.
Воевать вьi не будете.
You won't fight.
Зачем воевать с черными?
Why fight with blacks?
Результатов: 708, Время: 0.0581

Воевать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский