ВОЕННЫМИ ОПЕРАЦИЯМИ - перевод на Английском

military operations
военной операции
военных действий
войсковую операцию
боевой операции
боевых действий

Примеры использования Военными операциями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
санкции наряду с военными операциями Вооруженных сил Анголы
together with the military operations carried out by the Angolan armed forces
Гуманитарный кризис, вызванный военными операциями на Западном берегу
The humanitarian crisis caused by military operations in the West Bank
Участники приветствовали тот факт, что Организация Североатлантического договора руководит и управляет военными операциями, и подчеркнули необходимость действенного осуществления резолюции 1973 2011.
They welcomed the North Atlantic Treaty Organization's leadership and control of military operations and underlined the need for robust implementation of resolution 1973 2011.
она не может ограничиваться исключительно наземными военными операциями.
cannot be limited to combat operations on the ground.
Государству- участнику следует принять безотлагательные меры по обеспечению защиты гражданских лиц в районах, затрагиваемых военными операциями, в соответствии с его правозащитными обязательствами.
The State party should take urgent measures to ensure the protection of civilians in areas affected by military operations, in accordance with its human rights obligations.
В 2003 году Комитет рекомендовал Филиппинам принять безотлагательные меры по обеспечению защиты гражданских лиц в районах, затрагиваемых военными операциями, в соответствии с их правозащитными обязательствами87.
The Committee recommended in 2003 that the Philippines take urgent measures to ensure the protection of civilians in areas affected by military operations, in accordance with its human rights obligations.
После одностороннего ухода израильтян из сектора Газа в 2005 году на этой территории периоды относительного спокойствия сменялись военными операциями.
Since the Israeli unilateral withdrawal from the Gaza Strip in 2005, the territory witnessed alternate periods of relative calm and of military operations.
сокращением поставок коммерческих товаров в районы, затронутые военными операциями, повышением степени недоедания
the restricted flow of commercial goods in areas affected by military operations, increasing malnutrition
Эти данные касаются движения населения в период с января по декабрь 2009 года и объясняются главным образом военными операциями или<< вооруженными нападениями.
The data refers to displacement occurring from January to December 2009, and is attributed predominantly to military operations, or"armed attacks.
который руководит военными операциями на юге Буниа.
the officer in charge of military operations in the south of Bunia.
бывший командующий военными операциями в Демократической Республике Конго.
former commander of military operations in the Democratic Republic of the Congo.
договорного гуманитарного права имеют отношение к событиям, происходившим в связи с военными операциями в декабре 2008 года
conventional humanitarian rules are relevant to the investigation of the events that occurred in connection with the military operations of December 2008
минимуму угрозы для гражданского населения, создаваемые военными операциями.
that the parties to a conflict minimize the dangers to civilians arising from military operations.
которые были настигнуты военными операциями.
which had been caught up in military operations.
Саудовская Аравия отмечает, что в период с августа 1990 года по февраль 1991 года ее территория затрагивалась военными операциями, а также подвергалась угрозе военных действий со стороны Ирака.
Saudi Arabia notes that its territory was the subject of military operations as well as threats of military action from Iraq during the period August 1990 to February 1991.
Генеральным прокурором в связи с военными операциями.
the Attorney General in connection with the military operations.
нормальный ход жизни там тоже нарушается военными операциями, многочисленными контрольно-пропускными пунктами
normal life is also hampered by military operations, numerous checkpoints
которому поручено следить за военными операциями МИНУСМА.
who is tasked with overseeing the military operations of MINUSMA.
Наиболее жесткие нормы установлены в отношении защиты гражданских лиц от угроз, создаваемых военными операциями.
Among the most stringent rules are those to protect civilians from the dangers arising from military operations.
обусловленном стихийными бедствиями или военными операциями, связанными с войной против терроризма.
due to natural disasters or to military operations related to the War on Terror.
Результатов: 220, Время: 0.0389

Военными операциями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский