ВОЕННЫМИ ОПЕРАЦИЯМИ - перевод на Испанском

operaciones militares
военной операции
военна операци
боевой операции

Примеры использования Военными операциями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Украина глубоко обеспокоена военными операциями в восточной части Ливана, которые происходили в апреле 1996 года
Ucrania se sintió profundamente preocupada por las operaciones militares realizadas en la parte oriental del Líbano en abril de 1996,
Соразмерность- этот принцип призван ограничить ущерб, причиняемый военными операциями, посредством требования на тот счет,
Proporcionalidad. Este principio tiene por objetivo limitar los daños causados por las operaciones militares al exigir
Несмотря на серьезные препятствия, связанные с военными операциями на местах, проводимая системой Организации Объединенных Наций и НПО гуманитарная деятельность
Pese a los graves obstáculos derivados de las operaciones militares sobre el terreno, han continuado en todo el país las actividades humanitarias del sistema de las Naciones Unidas
Гуманитарный кризис, вызванный военными операциями на Западном берегу
La crisis humanitaria ocasionada por las operaciones militares en la Ribera Occidental
Деятельность Группы по оценке дополняет управление текущими военными операциями, в том числе реагирование на кризисы, и поддерживает плановую деятельность
Las actividades del Equipo de Evaluación complementan la gestión de las operaciones militares en curso, incluida la respuesta a situaciones de crisis
был назначен новым командующим военными операциями в Афганистане вместо генерала пакистанской армии Саида Зафара, который выполнял эти же функции в Афганистане в течение истекшего года;
ha sido designado nuevo encargado de operaciones militares en el Afganistán, en reemplazo del General del ejército del Pakistán Saeed Zafar, quien desempeñó esas funciones en el Afganistán durante el último año;
Более высокий показатель объясняется более интенсивными военными операциями в Сомали, Южном Судане и Дарфуре, которые привели к увеличению числа эвакуированных
El número de productos mayor al previsto se debió a la mayor intensidad de las operaciones militares en Somalia, Sudán del Sur y Darfur,
были связаны с военными операциями Израиля в Газе в декабре- январе
están relacionadas con las operaciones militares israelíes de diciembre y enero en Gaza
связанных с военными операциями в секторе Газа.
en relación con las operaciones militares en la Franja de Gaza.
военных операций" Группа отметила, что военным операциям за пределами Кувейта и Ирака не был присущ тот систематический и существенный характер ущерба и повреждений,">причиненных военными операциями, которые осуществлялись в Кувейте или Ираке.
operaciones militares", el Grupo observó que las operaciones militares fuera de Kuwait y del Iraq no originaron el tipo de daños y perjuicios sistemáticos y">a fondo causados por las operaciones militares en Kuwait y en el Iraq.
причиненных военными операциями, которые происходили на всей территории Кувейта в соответствующий период.
a fondo causados por las operaciones militares que tuvieron lugar en todo Kuwait durante el período considerado.
действий вооруженных террористических групп сирийское государство делает все возможное для того, чтобы гражданские лица не были затронуты военными операциями, осуществляющимися в определенных частях страны.
el Estado sirio se ha esforzado constantemente para evitar que los civiles se vean afectados por las operaciones militares que se están llevando a cabo en algunas partes del país.
Соответственно Группа пришла к заключению, что с 15 января 1991 года вся территория Израиля подвергалась угрозе военных действий, а с 18 января 1991 года по 2 марта 1991 года была также затронута фактическими военными операциями.
En consecuencia, el Grupo decidió que todo el territorio de Israel era objeto de una amenaza de acción militar desde el 15 de enero de 1991, y de operaciones militares reales desde el 18 de enero de 1991 hasta el 2 de marzo de 1991.
Соответственно Группа пришла к выводу, что потери заявителей- авиакомпаний, прямо связанные с военными операциями или их угрозой в период между указанными датами, в принципе подлежат компенсации.
En consecuencia, el Grupo considera que en principio son resarcibles las pérdidas sufridas por los reclamantes de los transportes aéreos ocasionadas directamente por operaciones militares o por la amenaza de intervención militar entre esas fechas.
гражданского населения от опасностей, возникающих в связи с военными операциями.
encaminado a proteger a la población civil de los peligros derivados de las operaciones militares.
контролируют правительство Судана и командуют военными операциями в различных частях Судана.
que controlan el Gobierno del Sudán y dirigen las operaciones militares en diferentes partes del Sudán.
сокращением поставок коммерческих товаров в районы, затронутые военными операциями, повышением степени недоедания
la corriente limitada de bienes comerciales en las zonas afectadas por las operaciones militares, el aumento de la malnutrición
задача состоит в том, чтобы выработать тактику и стратегию военного вмешательства и тем самым заполнить существующий разрыв между устаревшими концепциями поддержания мира и полномасштабными военными операциями, которые могут пагубно сказаться на гражданском населении.
estrategias de intervención militar que permitan salvar la distancia que hoy separa a un concepto anticuado del mantenimiento de la paz y a las operaciones militares a gran escala que pueden tener efectos mortíferos para la población civil.
В результате вторжения Израиля в Газу мы столкнулись с такой политикой Израиля, которая практически достигла стадии безумия, и с военными операциями, которые, как правило, характеризовались непродуманностью и импульсивностью.
La incursión israelí en Gaza nos ha situado ante una política israelí que había alcanzado una fase de locura virtual y ante operaciones militares que normalmente eran raudas y peligrosas.
размыв тем самым различия между гуманитарной деятельностью и военными операциями правительства.
con lo que difuminó la línea que separa las actividades humanitarias de las operaciones militares gubernamentales.
Результатов: 317, Время: 0.0371

Военными операциями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский