Примеры использования Операциями на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
расследованиях, проведенных в связи с операциями по оказанию помощи жертвам цунами( резолюция 60/ 259, пункт 14);
Межфондовая задолженность, относящаяся к Общему фонду, не ограничивается только операциями, проводимыми непосредственно между Общим фондом Организации Объединенных Наций и Международным трибуналом по бывшей Югославии.
Таким образом, для перекрестного заимствования средств действующими операциями по поддержанию мира остается всего 53 млн. долл. США.
Впоследствии, как выяснилось, он был связан с операциями по оказанию поддержки и поставке оружия структуре,
Разработка специальных материалов по руководству операциями, которые можно получить в Системе управления базой данных и информацией( СУБДИ);
Vii Укрепление способности Организации Объединенных Наций управлять операциями в пользу мира и поддерживать их( резолюции 61/ 256 и 63/ 287);
Сотрудничество между операциями по принуждению к миру или операциями по поддержанию мира
Параллельно с операциями по переводу начался новый процесс регистрации, направленный на сбор более точных сведений о численности беженцев во всех лагерях.
Координацию управления активами и деловыми операциями должника и надзор за ними;
Турецкие силы продолжают применять строгий контроль за операциями Организации Объединенных Наций внутри огороженного района Вароши.
Менеджеры предпочитали заниматься крайне рискованными операциями, поскольку они знали, что акционеры не станут одновременно участвовать в данных рисках.
Многоступенчатая система государственного контроля над внешнеторговыми операциями со специфическими товарами сводит к минимуму количество официальных отказов в выдаче лицензии.
Доклад Генерального секретаря об укреплении способности Организации Объединенных Наций управлять операциями в пользу мира и поддерживать их( A/ 61/ 858);
Служба также продолжает содействовать обмену накопленным опытом между операциями в пользу мира, касающимся учреждения временных тюрем.
Кроме того, Комиссия рассмотрела охват операциями УСВН по проведению внутренней ревизии для оценки надежности результатов его работы.
В 2011 году командующий операциями« Амани Лео»
отчетный период улучшило координацию между операцией<< Несокрушимая свобода>> и операциями МССБ.
Многие из этих случаев, как утверждается, были связаны с военными и полицейскими операциями против повстанцев, особенно в Чьяпосе и Герреро.
прежде чем заниматься брокерскими операциями, зарегистрировались или получили письменное разрешение.
соответствующими транзитными операциями.