ПОЛЕВЫМИ ОПЕРАЦИЯМИ - перевод на Испанском

operaciones sobre el terreno
полевой операции
операция на месте
деятельность на местах

Примеры использования Полевыми операциями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПРООН тесно сотрудничает с полевыми операциями объединенного секретариата, департаментами финансов и развития с целью планирования,
El PNUD coopera con las dependencias de la secretaría conjunta que se ocupan de las operaciones sobre el terreno, las finanzas y el desarrollo con el fin de planificar,
Выполнение полевыми операциями рекомендаций Департамента, касающихся стандартов безопасности,
Aplicación en las operaciones sobre el terreno de las recomendaciones del Departamento sobre normas,
Система обеспечения подотчетности сотрудников, занимающихся вопросами снабжения на местах, будет укрепляться путем организации работы по совместной постановке задач полевыми операциями, сотрудниками по вопросам снабжения на местах и СУС.
La jerarquía en la rendición de cuentas para el personal encargado del suministro en el terreno se reforzará mediante el establecimiento de un proceso de fijación conjunta de objetivos entre las operaciones en el terreno, el personal local encargado del suministro y el Servicio de Gestión de Suministros.
анализ 34 оценок безопасности в миссиях, подготовленных полевыми операциями и БСООН, включая Вспомогательную базу Организации Объединенных Наций в Валенсии.
comunicaciones; examen de 34 evaluaciones de seguridad de las misiones preparadas por las operaciones sobre el terreno y la BLNU, incluida la Base de Apoyo de Valencia.
принятия специальных мер в рамках управления полевыми операциями и недостаточной укомплектованности кадрами важных подразделений.
inadecuado control de bienes, medidas improvisadas en la administración de las operaciones sobre el terreno y la insuficiente dotación de personal de importantes dependencias.
архитектура с расширяемой мощностью, цель которой заключается в снижении различных рисков, связанных с полевыми операциями.
ampliable en tres niveles concebida para reducir diferentes grados de riesgo asociados a las operaciones sobre el terreno.
принципов в реестрах недвижимости, подготовленных полевыми операциями, не указывались и неправильно классифицировались некоторые активы.
los registros iniciales de propiedad inmobiliaria preparados por las operaciones sobre el terreno omitieron y clasificaron indebidamente algunos activos.
рекомендации по вопросам политики, связанной с полевыми операциями.
recomendaciones sobre cuestiones de política relativas a las operaciones sobre el terreno.
чья служба в Организации Объединенных Наций зачастую ограничивалась полевыми операциями.
a menudo su servicio en las Naciones Unidas se limitaba a las operaciones sobre el terreno.
В рабочем плане Службы подготовки кадров Управления людских ресурсов на 1994- 1995 годы предусмотрена организация обучения персонала в целях повышения эффективности управления полевыми операциями на основе тематических исследований,
El plan de trabajo del Servicio de Capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para 1994-1995 prevé capacitación dirigida a mejorar la gestión de las operaciones sobre el terreno y basada en estudios de casos, simulaciones
региональными комиссиями и полевыми операциями различного типа.
las comisiones regionales y los distintos tipos de operaciones sobre el terreno.
сокращения экологического воздействия, оказываемого полевыми операциями в тех странах.
reducir dentro de las fronteras nacionales las consecuencias ambientales de las operaciones sobre el terreno.
ранее также отражавшиеся в подпрограмме 3« Управление полевыми операциями и материально-техническое обеспечение», были перенесены в эту подпрограмму.
en el subprograma 3, Apoyo administrativo y logístico a las operaciones sobre el terreno, han sido redistribuidos en este subprograma.
отвечающие требованиям основы эффективной структуры поддержания мира, осуществляя при этом повседневное руководство полевыми операциями и обеспечивая их поддержку.
la Secretaría intentó sentar bases seguras y adecuadas para una estructura eficaz de las actividades de mantenimiento de la paz, dando a su vez instrucciones diarias y apoyo a las operaciones sobre el terreno.
специальными политическими миссиями и иными полевыми операциями, равно как и с внешними партнерами,
mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y otras operaciones sobre el terreno, así como con los asociados externos, como las misiones permanentes y los organismos, fondos
специальными политическими миссиями и иными полевыми операциями, равно как и с внешними партнерами,
mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y otras operaciones sobre el terreno, así como con los asociados externos, como las misiones permanentes y los organismos, fondos
общей политики Организации Объединенных Наций, связанной с этими полевыми операциями.
las políticas generales de las Naciones Unidas relacionadas con esas operaciones sobre el terreno.
инвентаризации оборудования в результате улучшенной координации между БСООН, полевыми операциями и Центральными учреждениями.
reposición de vehículos y los inventarios de equipo mediante una mejor coordinación entre la BLNU, las operaciones sobre el terreno y la Sede.
Кроме того, значительными темпами продолжают увеличиваться потребности, связанные с немиротворческими полевыми операциями, в частности с Миссией Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку( МООНСИ)
Además siguen aumentando considerablemente las exigencias de las operaciones sobre el terreno no relacionadas con el mantenimiento de la paz, en particular la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq(UNAMI)
Выполнение полевыми операциями рекомендаций Департамента, касающихся стандартов безопасности,
Aplicación en las operaciones sobre el terreno de las recomendaciones del Departamento sobre normas,
Результатов: 217, Время: 0.0357

Полевыми операциями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский