ВОЗВРАЩАЛАСЬ - перевод на Английском

returned
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
came back
вернуться
возвращаться
зайти
приходите
придут
пойдем
back
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
возвращаться
обратном
спинки
сзади
to go back
вернуться
возвращаться
снова
идти обратно
опять
гнал
пойти обратно
come back
вернуться
возвращаться
зайти
приходите
придут
пойдем
returning
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
comes back
вернуться
возвращаться
зайти
приходите
придут
пойдем

Примеры использования Возвращалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Да, но только чтобы позлить меня. Это… и она возвращалась?
Yes, but just to annoy me. It's-- and she comes back?
Я бы отправилась на гастроли навсегда и никогда не возвращалась.
I would go on tour forever and never come back.
Она возвращалась и ушла.
It came back and went away.
Если не хотите, чтобы я возвращалась туда, я не буду.
If you don't want me to go back, I won't.
Каждую ночь смерть Орфея возвращалась в его комнату.
Each night, Orpheus'death returned to his room.
Но я возвращалась такой разбитой, что едва могла подняться.
And I came back so sick, I could hardly stand up.
Однако вновь и вновь возвращалась художница к примитиву.
But again and again back to the primitive artist.
после бомбежки, возвращалась к работе.
then after the bombing returned to work.
И скрипка была у нее с собой, когда она возвращалась с ужина прошлой ночью.
And she had it with her when she came back from dinner last night.
Я не хочу, чтобы она возвращалась.
I don't want her back.
Группа вошла в Кельтский Лес и более не возвращалась.
The band maintains that Zephyrous went into a forest and never returned.
Вы сказали, что собака возвращалась к куртке?
Did you say that the dog would, the dog came back to a coat?
Если ты часть меня, то я не хочу, чтобы ты возвращалась.
If you're part of me, then I don't want you back.
Также согласно Парижскому мирному договору Венские арбитражи аннулировались, и Северная Трансильвания возвращалась в состав Румынии.
The Paris Peace Treaties returned Northern Transylvania to Romania.
По крайней мере, она всегда возвращалась, ведь так?
Anyway, she always came back, didn't she?
вышла на улицу и больше не возвращалась.
haven't been back since.
Около 23 часов она возвращалась домой с работы.
Around 23 o'clock she returned home from work.
Она всегда возвращалась.
She always came back.
Они не хотят, чтобы я возвращалась.
They didn't have me back.
Кара ведь не возвращалась с Криптона.
Kara never came back from Krypton.
Результатов: 264, Время: 0.1531

Возвращалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский