COMES BACK - перевод на Русском

[kʌmz bæk]
[kʌmz bæk]
вернется
back
comes back
returns
gets back
will be back
will revert
goes back
would revert
gets home
would be back
возвращается
returns
comes back
goes back
be refunded
is coming
gets back
reverts
refundable
peněz
comes home
придет
comes
will
here
arrives
gets
gets here
will be here
cometh
's going
will go
сводится
is
comes down
boils down
amounts
reduces
consists
limited
вернулся
returned
back
came back
rejoined
went
home
reverted
возвращаются
return
come back
back
go back
be refunded
revert
get
re-entering
вернулась
returned
back
came back
went back
got back
home
reverted
вернувшись
returning
back
coming back
reverting
by going back
возвращался
returned
came back
went back
got back
возвращалась
returned
came back
back
to go back

Примеры использования Comes back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What if he never comes back?
А что если он никогда не придет?
The issue with Iran always comes back to mistrust.
Проблема с Ираном всегда сводится к недоверию.
The murder comes back And starts killing off all of her friends.
Вернулся убийца и начал убивать всех ее друзей.
In 2003 Oleg comes back to Ufa and creates"Funky House Band.
Вернувшись в 2003 году в Уфу, Олег создает ансамбль" Funky House Band.
She just comes back on weekends.
Она просто вернулась на выходные.
Your money comes back when nobody answers.
Деньги возвращаются, если никто не отвечает.
Ali comes back to life and just.
Али возвращается к жизни и просто.
And then if he comes back.
И тогда, если он вернется.
What if grandfather comes back?
А если дедушка придет?
Then Tomas comes back.
Потом вернулся Томас.
Even when he wanders, he comes back quickly.
Даже если он заблудился, он всегда быстро возвращался.
it goes away, comes back, goes away.
они проходят, возвращаются, проходят.
Three hours later she comes back.
Через три часа она вернулась.
Yeah, she always comes back to me, okay.
Да, она всегда возвращается ко мне, хорошо.
So let me know if Tracy comes back.
Так что дайте мне знать, если Трейси вернется.
She always comes back after she sees her off.
Она всегда возвращалась после того, как ее проводит.
Papa Louie comes back with a new business that you will have to take charge of.
Папа Луи вернулся с новым бизнесом, вы должны взять на себя ответственность.
everyone else comes back up.
остаются внизу, остальные возвращаются наверх.
Just that nobody comes back.
Лишь то, что оттуда никто не возвращался.
It signals when a soul comes back to this world from the dead.
Это значит, что чья-то душа вернулась с того света.
Результатов: 854, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский