ВОЗМОЖНОСТИ ПРАВИТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

capacity of governments
способности правительства
потенциала правительства
ability of governments
способности правительства
capability of governments
capacities of governments
способности правительства
потенциала правительства
possibilities of governments

Примеры использования Возможности правительств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, необходимо существенно укрепить возможности правительств адекватно контролировать осуществление и проводить ревизию ключевых операций и сделок инвесторов.
Furthermore, considerable improvement in capacity is needed in the ability of governments adequately to monitor and audit the key operations and transactions of the investors.
сочетании с программами перестройки, серьезно ограничившими возможности правительств удовлетворять основные нужды своего населения,
combined with adjustment programmes that have undermined the capacity of Governments to provide for the basic needs of their populations,
уменьшение задолженности и списание задолженности таким странам, как моя, значительно поможет укрепить возможности правительств в деле выполнения ими своих обязанностей.
debt forgiveness for nations like mine will go a long way towards enhancing Government capacity to discharge its duties.
При столь многочисленных субъектах и больших суммах средств, которыми они управляют, возможности правительств самим эффективно формулировать политику значительно сузились.
With the sheer number of actors and the large sums of money they command, the possibility for Governments to formulate policies effectively on their own has declined substantially.
мероприятиях по подготовке кадров Хабитат сконцентрировал внимание на расширении возможности правительств, особенно органов управления на местном уровне,
training activities of Habitat have focused on improving the capacity of Governments, especially at the local level, and low-income communities to
Кроме того, в интересах островных развивающихся стран повышать возможности правительств анализировать, разрабатывать политику
In addition, for island developing countries, to enhance the capacity of Governments to analyse, devise policies
бедные страдают от нее в наибольшей степени, поскольку она ограничивает возможности правительств предоставлять базовые услуги своим гражданам.
had a particularly adverse impact on the poor because it undermined the capacities of governments to provide basic services to their citizens.
Цель этой программы-- укрепить возможности правительств в различных регионах мира в вопросах регулирования миграционных потоков на национальном
Its purpose is to strengthen the capacity of Governments in different world regions to manage migration flows at national
Цель 1: Расширить возможности правительств оценивать масштабы,
Objective 1: To strengthen the capacity of Governments to measure the extent,
Цель программы состоит в том, чтобы расширить возможности правительств в плане регулирования международной миграции
Its aim is to strengthen the capacity of Governments to manage international migration
значительно превышает возможности правительств и международного сообщества с учетом существующих сегодня моделей финансирования.
including wastewater treatment, greatly exceed the capacity of Governments and the international community under current patterns of financing.
В настоящем подразделе содержатся рекомендации в отношении потенциальных мер, которые могут расширить возможности правительств в области борьбы против незаконного спроса на наркотики
The present subsection reflects the recommendations on possible action that might lead to an improvement in the ability of Governments to counter and reduce illicit demand for drugs,
Некоторые страны- члены отметили, что либерализация не должна ограничивать возможности правительств в плане осуществления контроля за эффективностью и качеством экологических услуг
Some members indicated that liberalization must not impair the ability of Governments to impose performance and quality controls on environmental services
а также возможности правительств являются различными.
conditions of the development and capabilities of Governments differed.
параллельное масштабное расширение участия частного сектора сужают возможности правительств по выявлению приоритетных областей исследований,
the concomitant extensive increase in the involvement of the private sector are reducing the ability of Governments to identify priority research areas,
здравоохранение и, тем самым, ограничивать возможности правительств направлять инвестиции в те области, от которых зависит долгосрочный рост.
limiting the ability of governments to invest in drivers of long-term growth.
которые ограничивают возможности правительств сделать независимый выбор, и, возможно, увеличится количество" международных правил.
which restrict the ability of Governments to make independent choices and“global rules” are likely to increase.
она также уменьшила возможности правительств ослаблять влияние мирового экономического положения.
it has also reduced the ability of Governments to resist the influence of the global economic environment.
Завершен обзор программы управления с целью расширить возможности правительств в плане координации деятельности;
An inventory of the governance programme to enhance the capacity of the Governments to coordinate activities has been completed
молю Организацию Объединенных Наций укрепить возможности правительств и народов представленных здесь стран, с тем чтобы они могли уделить первоочередное внимание детям.
that I stand here, pleading with the United Nations to strengthen the ability of the Governments and the peoples of the nations here represented to place our children first.
Результатов: 144, Время: 0.0505

Возможности правительств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский