ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫПОЛНЯТЬ - перевод на Английском

ability to perform
способность выполнять
возможность выполнять
возможность выполнения
возможность осуществлять
способности работать
возможность проводить
умения выполнять
способность осуществлять
способность исполнять
opportunity to perform
возможность осуществлять
возможность выполнять
возможность выступить
возможность выполнения
возможность проведения
ability to execute
возможность выполнять
способность выполнять
possible to perform
возможность выполнять
возможным производить
возможным выполнение
возможно проводить
возможность совершать
возможным исполнение
are able to carry out
быть в состоянии выполнять
уметь осуществлять
смогут выполнить
иметь возможность осуществлять
иметь возможность выполнять
уметь проводить
в состоянии провести
is able to meet
сможет удовлетворить
быть в состоянии удовлетворять
в состоянии выполнить
способна удовлетворять
смогут достичь
be enabled to fulfil
option to carry out
possibility to perform
возможность выполнять
возможность выполнения

Примеры использования Возможность выполнять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
стремится мобилизовать дополнительные ресурсы, с тем чтобы обеспечить возможность выполнять свой мандат.
was dedicated to mobilizing additional resources to ensure its ability to fulfil its mandate.
настоятельно призывает все стороны обеспечивать им возможность выполнять свою важную работу в условиях моральной и физической безопасности.
urges all parties to ensure that they can carry out their important work in safety and security.
так и имеет возможность выполнять заказы по индивидуальным параметрам.
and has the ability to execute orders on individual parameters.
Государства- члены обязаны обеспечить УВКПЧ возможность выполнять свой мандат в учетом растущих потребностей.
Member States had a responsibility to ensure that OHCHR could fulfil its mandate in the light of increasing demands.
Предприятие имеет возможность выполнять заказы в замкнутом цикле,
The company has the ability to fulfill orders in a closed cycle,
Группа надеется, что Секретариат найдет возможность выполнять свои обязательства и будет эффективно осуществлять свою деятельность.
The Group hoped that the Secretariat would have the capacity to meet its commitments and carry out its functions efficiently.
Задачи предоставляют возможность выполнять функцию в фоновом режиме
Tasks provide a way to execute a function in the background
Поэтому необходимо обеспечить, чтобы она имела возможность выполнять эту роль, т. е. чтобы она располагала необходимыми финансовыми
It was necessary therefore to ensure that it was in a position to discharge that role, by ensuring that it had sufficient financial
обеспечил адвокатам возможность выполнять свои функции, не подвергаясь запугиванию,
Kyrgyzstan ensure that lawyers are able to perform their functions without intimidation,
должна иметь возможность выполнять свою ключевую функцию.
must be enabled to fulfil its key role.
Студенты должны поддерживать отношения со своими поместными церквями, которые дают им возможность выполнять практические задания по программе.
Students are required to have a relationship with their own local church that provides them with an opportunity to fulfill practical requirements in their courses and program.
необходимо предоставить возможность выполнять свои экономические и гуманитарные обязательства в отношении восстановления своих законных прав.
should be given the opportunity to fulfil their economic and humanitarian obligations with the restoration of their legitimate rights.
с тем чтобы она имела возможность выполнять свои обязанности в рамках парламентской деятельности
bestowing rights on it in order to enable it to discharge its duties in parliamentary work
предоставляя провайдерам возможность выполнять проверку соединения, изолировать проблемные сегменты сети
giving service providers the ability to perform the connection test to isolate the problematic segments of the network
часто предоставляют им возможность выполнять должностные функции более высокого уровня.
as shown in previous field missions, often offer the opportunity to perform functions at a higher level.
индонезийских правозащитных организаций и обеспечить им возможность выполнять свою работу без ограничений и притеснений61.
Indonesian, and make sure that they are able to carry out their job without restrictions and harassment.
которые в первую очередь должны иметь возможность выполнять аспекты своего мандата, связанные с поддержанием мира.
which must, in the first instance, be enabled to fulfil the peace-keeping aspects of its mandate.
чтобы обеспечить им возможность выполнять свои функции так, как это предусмотрено в Конвенции;
on time in order to ensure that they are able to carry out their functions as provided for in the Convention;
крайне важно, чтобы Агентство имело возможность выполнять свой мандат, несмотря на напряженную политическую обстановку
it was extremely important for the Agency to have the ability to fulfil its mandate, despite the tense political situation
увеличивает для врача возможность выполнять все более сложные операции
are increasing the chance to perform more complex surgeries,
Результатов: 99, Время: 0.0625

Возможность выполнять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский