ВОЗРОСШЕЕ - перевод на Английском

increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
growing
расти
возрастать
развиваться
увеличиваться
расширяться
нарастать
вырасти
выращивают
роста
произрастают
heightened
повысить
усиливают
обостряют
повышения
усилению
rising
рост
повышение
подъем
увеличение
расти
взлет
восстание
повышаться
восхождение
толчок
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти

Примеры использования Возросшее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
получило учебные материалы по проблеме пыток возросшее число медицинских работников
material concerning torture is available to a growing number of health professionals
Об этом свидетельствует возросшее число сообщений о попытках организовать утечку химических веществпрекурсоров в Африке.
That development is reflected in the increased number of reported attempts to divert precursor chemicals in Africa.
В последние годы наблюдается возросшее осознание проблемы диффамации религий,
In recent years there has been a growing conscience of the problem of defamation of religions,
Принимает во внимание возросшее участие ЮНВТО в работе различных координационных механизмов системы Организации Объединенных Наций;
Takes note of the increased participation of the UNWTO in the different coordination mechanisms of the United Nations system;
Возросшее понимание необходимости более качественного международного сопоставления уровней экономической активности служит причиной спроса на межстрановые пространственные показатели цен паритеты покупательной способности или ППС.
The heightened awareness of the need to make better international comparisons of the levels of economic activity has created a demand for cross-country spatial price measures purchasing power parities or PPPs.
Правительства должны уменьшить возросшее неравенство между богатыми
Governments must reduce the growing inequality between rich
Особенно важное значение имеет возросшее использование презервативов, так как оно защищает от ВИЧ,
Increased condom use is particularly important as it also protects from HIV, other STIs
Комитет отмечает возросшее число ходатайств о предоставлении законного опекунства над детьми
The Committee notes the rising number of applications for legal guardianship of children
И возросшее напряжение между ними в связи с новыми
And heightened tensions among them, over new
Все это подтверждает возросшее стремление мирового сообщества предпринять конкретные шаги для укрепления международной безопасности
All this reaffirms the growing aspiration of the international community to take specific concrete steps to strengthen international security
Государство стало уделять возросшее внимание обследованиям населения, выходившим за рамки его собственных административных источников, в ходе второй мировой войны.
Government interest in looking beyond its own administrative sources to surveys of the population increased during the Second World War.
был создан в 1988 году в ответ на возросшее число случаев насилия по признаку пола.
non-government organization, was established in 1988 in response to the heightened incidence of gender-based violence.
Несмотря на это Комитет отметил возросшее количество приглашений присутствовать на таких совещаниях до очередного ежегодного совещания Комиссии,
However, it noted the increasing number of invitations which are extended to the Executive Secretary, intersessionally,
В этой связи Совет должен особо отметить возросшее негативное воздействие этого явления на национальную политику
The Council should, in this context, underline the growing negative impact of this development on the national policies
Ноябрьскую отчетную конференцию отличало от всех предыдущих встреч существенно возросшее качество представленных докладов, представленных участниками.
The November report conference was distinguished by substantially increased quality of reports presented by the participants.
Возросшее число уцелевших после пыток лиц во всем мире получило доступ к профессиональной медико-санитарной и правовой помощи.
Access to professional health care and legal assistance is available to an increasing number of survivors of torture worldwide.
Возросшее производство наркотиков также является крупным препятствием не только на пути к успеху Боннского процесса,
The growing production of narcotic drugs is also a major obstacle, not only to
И из глубины поднимается все неизжитое и тоже возросшее в силе и раздуваемое темною сворою.
And from the bottom up all no get rid and also increased in force and blowing of dared pack.
Отдел удовлетворяет возросшее количество просьб об оказании технической помощи, получаемых от государств- членов.
The Division has responded to an increasing number of requests for technical assistance received from Member States.
Возросшее предпочтение ликвидности, по нашему мнению, отражает усилившуюся в августе
We believe that the growing preference for liquidity reflects the heightened volatility in the FX market
Результатов: 562, Время: 0.0403

Возросшее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский