ВОЗРОСШИХ - перевод на Английском

increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
growing
расти
возрастать
развиваться
увеличиваться
расширяться
нарастать
вырасти
выращивают
роста
произрастают
heightened
повысить
усиливают
обостряют
повышения
усилению
rising
рост
повышение
подъем
увеличение
расти
взлет
восстание
повышаться
восхождение
толчок
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
increases
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
increase
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
surge
всплеск
рост
резкий рост
волна
прилив
увеличение
резкое увеличение
резервного
перенапряжения
резкое повышение

Примеры использования Возросших на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дополнительные ресурсы предусмотрены для обеспечения возросших уровней аутсорсинга переводческой работы в рамках системы РСТ программа 5.
Additional resources have been pr ovided to cater for the increasing levels of outsourced translation work under the PCT system Program 5.
Просит Генерального секретаря при представлении будущих бюджетов предложить меры по компенсации возросших бюджетных потребностей,
Requests the Secretary-General, in future budget submissions, to propose measures to offset budget increases, wherever possible,
Очевидно также и то, что Совет нуждается в более широком доступе к информации в рамках своих значительно возросших масштабов деятельности.
It is also evident that the Council requires greater access to information in its vastly increased scope of functioning.
Благодаря этому будет обеспечен более эффективный контроль и координация возросших потоков персонала
The post is requested to reinforce the management and coordination of the flow of an increasing number of personnel
Даже с учетом возросших на 8, 5% доходов, региональным бюджетам не удастся избежать дефицита по итогам 2014 года.
Even considering an 8.5% increase in wages, regional budgets will not be able to avoid a deficit for 2014.
он настоятельно призывает Секретариат найти пути покрытия возросших расходов.
he urged the Secretariat to identify ways to absorb the cost increases.
Более низкий показатель обусловлен изменением приоритетности запланированных мероприятий в связи с необходимостью удовлетворения возросших потребностей комиссий по расследованию в Центральных учреждениях.
The output was lower owing to the reprioritization of planned activities to meet increased needs of Headquarters Boards of Inquiry.
С учетом возросших объемов собираемых следственных материалов существующий порядок не отвечает требованиям,
In view of the increasing amounts of evidentiary materials being collected, the current arrangements
на случай непредвиденных обстоятельств, необходимый для покрытия таких возросших затрат.
the need for some contingency funding to meet such increases could be budgeted for.
кадрами для удовлетворения возросших требований.
staff to meet the increased demands.
Комиссия, возможно, осведомлена о возросших трудностях с обеспечением одновременного выпуска документов на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
The Commission may be aware of the increasing difficulties of ensuring documents are issued simultaneously in all official United Nations languages.
Мы удовлетворены также тем, что была достигнута значительная экономия с целью компенсации возросших расходов.
We are also pleased that considerable savings have been achieved to compensate for increased costs.
Что касается возросших цен на лекарственные препараты,
On account of the increasing costs of medicines,
Благодаря высоким сырьевым ценам страны с добывающей промышленностью получили возможность использования возросших доходов для форсирования развития.
High commodity prices have provided countries with extractive industries with an opportunity to use increased revenues to advance development.
С учетом этих возросших требований Группе по правам человека необходимы специалисты, которые могли бы на должном уровне реагировать на развитие ситуации.
To respond to these increasing demands, the Human Rights Unit requires capacity dedicated to responding to the evolving situation at the level necessary.
Возникали задержки с удовлетворением возросших потребностей в письменном переводе
Delays have been encountered in responding to the increasing requirements for translation
призваны увеличить объемы предоставляемой ими финансовой помощи, с тем чтобы способствовать удовлетворению возросших потребностей, связанных с осуществлением демографических программ.
particularly donor countries, are therefore urged to increase their contributions to the Fund in order to meet the increasing needs of population programmes.
иностранных дел СентКитса и Невиса выступить перед Ассамблеей в этот исторический момент возросших надежд на национальном уровне.
I am deeply honoured to be addressing the Assembly at this historic moment of increasing expectations at the national level.
После поставки первой очереди стало очевидно, что штатное расписание группы по проекту является недостаточным для удовлетворения возросших потребностей в обслуживании ИМИС.
After the delivery of Release 1, it became apparent that the staffing structure of the project team was inadequate to meet the increasing demands for IMIS maintenance.
Увеличение выпуска аффинированной продукции отразилось на объемах продаж пла- тины, возросших за период с января по июнь на 13% до 38, 3т.
Strong refined output was reflected in platinum sales, which were up 13% to 1.23 million ounces in the January to June period.
Результатов: 527, Время: 0.05

Возросших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский