ВОПЛОЩАЮТ - перевод на Английском

embody
воплощать
включать
содержать
олицетворять
воплощение
закреплены
отражают
олицетворением
implement
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения
bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
translate
переводить
выражаться
транслировать
трансформировать
воплотить
привести
преобразовать
претворить
воплощения
incarnate
воплощение
воплощенным
во плоти
инкарнироваться
enshrine
закрепить
зафиксированы
воплощают
предусматривающих
провозглашает
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
are putting
ставить
поставить
положить
быть поставлены
быть помещены
ввести
быть реализованы
уложить
надеть
класть
embodied
воплощать
включать
содержать
олицетворять
воплощение
закреплены
отражают
олицетворением
embodies
воплощать
включать
содержать
олицетворять
воплощение
закреплены
отражают
олицетворением

Примеры использования Воплощают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наши профессиональные повара умело воплощают в жизнь принципы здорового питания,
Our professional chefs skillfully implement the principles of healthy food,
Эти соглашения воплощают“ секторальный”, или поэтапный,
These agreements embody a“sectoral” or incremental approach to terrorism,
барочные жемчужины воплощают радость, морскую свежесть,
baroque pearls embody joy, sea freshness,
Медицинские сестры, работающие на заводах и фабриках, разрабатывают и воплощают программы в области здравоохранения работников,
Occupational health nurses develop and implement employee health education programs
Миллионы компаний, частных лиц и стартапов воплощают свои идеи в жизнь
Millions of companies, individuals and startups bring their ideas to life
Существую масштабные многопользовательские игры, которые воплощают целые фантастические
Existing large-scale multi-player games that embody the whole fantastic
парфюмеры бренда Etat Libre d' Orange воплощают свои фантазии в создании ароматов,
perfumers of the brand Etat Libre d'Orange implement their fantasies into the creation of fragrances,
при помощи которых правительства воплощают свои обязательства по осуществлению Платформы действий в стратегические мероприятия.
the ways in which Governments translate into strategic action their commitment to the implementation of the Platform for Action.
Они- те люди, которые своим финансовым вкладом воплощают идеи и проекты платформы в жизнь.
They are the ones who bring the ideas and projects of the platform to life by means of their financial contribution.
Ответственные в сфере качества УН ЮИ воплощают Политику в сфере качества на всех уровнях структуры университета.
Responsible in LI quality sphere incarnate Quality sphere policy at all levels of university's structure.
региональные программы воплощают на оперативном уровне стратегические ориентиры, изложенные в тематических программах.
the regional programmes translate at the operational level the policy guidance framed by the thematic programmes.
Войдите, чтобы иметь хорошее время, наблюдая эти милые животные воплощают известные сцены из этих фильмов.
Sign in to have a good time watching these cute animals embody famous scenes from these films.
элементы дизайна, которые воплощают вашу концепцию в жизнь.
design elements that bring your concept to life.
В Турции действуют два подразделения, которые динамично развиваются и воплощают множество проектов на своем домашнем рынке.
In turkey, Renaissance is represented by two entities that are very dynamic and implement numerous construction projects in its home market.
Эти решения воплощают правовые и моральные ценности, которые должны соблюдать все члены международного сообщества,
Those decisions enshrine legal and moral values that should be respected by all members of the international community,
Дизайны детской линии используют ключевые стили бренда и воплощают их в одежде для детей.
Children's line designs use key brand styles and embody them in children's clothing.
Как правило, в случае принятия стратегического плана органы по вопросам конкуренции воплощают этот план в оперативных приоритетах.
Normally, where a strategic plan is adopted, competition agencies translate this plan into operational priorities.
пуританской идеологии, которую они воплощают.
the Puritan ideology that they incarnate.
Реализуем: наши программисты и дизайнеры представляют себе решение и успешно воплощают его в жизнь.
Realize: Our developers and designers are realizing the solution, and bring it as a result that will grant success.
Отмечает, что международные договоры по правам человека воплощают в себе многочисленные принципы,
Notes that international human rights instruments enshrine many of the principles, norms,
Результатов: 192, Время: 0.0869

Воплощают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский