INCARNATE - перевод на Русском

[in'kɑːnət]
[in'kɑːnət]
воплощение
embodiment
incarnation
implementation
expression
realization
translation
incarnate
manifestation
translating
embodying
воплощенным
incarnate
embodied
enshrined
во плоти
in the flesh
incarnate
in the body
incarnate
воплощенного
incarnate
embodied
enshrined
воплощением
embodiment
incarnation
implementation
expression
realization
translation
incarnate
manifestation
translating
embodying
воплощенных
incarnate
embodied
enshrined
воплощенный
incarnate
embodied
enshrined
инкарнироваться

Примеры использования Incarnate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You used to be decadence incarnate.
Ты же был воплощением декаданса.
I'm a stomach, hunger incarnate.
Я- желудок, воплощение голода.
Every geisha is an example of how it is possible to make of yourself an incarnate symbol!
Каждая гейша- пример того, как возможно из себя сделать воплощенный символ!
Man, this place is evil incarnate.
Человек, это место является воплощением зла.
This Majeed is the devil incarnate.
Этот Маджид- воплощение дьявола.
He started to preach unbelievable things- he was God incarnate, you see!
Он начал проповедовать невероятные вещи- что он воплощенный бог, ты понимаешь!
I give you Sergeant Jack Freeman, masculinity incarnate.
Накомьтесь, сержант ƒжек' риман, воплощение мужественности.
We incarnate something.
Мы- воплощение чего-то.
The Son of God and God incarnate in the Christian religion.
сын Бога и воплощение Бога в христианстве.
And he said they were devils incarnate.
Он говорил, что они воплощенные дьяволы с мясом и костями.
All incarnate creatures are included in it!
Все воплощенные существа включены в нее!
We are speaking of evil incarnate.
Мы говорим о воплощении зла.
Or worse, evil incarnate.
Или хуже, воплощению зла.
We spend relatively very little time on Earth in incarnate states.
Мы лишь сравнительно немного времени проводим на Земле в воплощенном состоянии.
The modern state of capital investments which are most incarnate in food industry is analysed.
Проанализировано современное состояние капитальных инвестиций, которые являются наиболее воплощенными в пищевую промышленность.
All of life of incarnate spirit- only a dream passable.
Вся жизнь воплощенного духа- только лишь сон преходящий.
SYMBOLISM OF THE CHURCH The Church is the reality of God Incarnate in the creation.
СИМВОЛИЗМ ЦЕРКВИ Церковь есть реальность воплощенного Бога в творении.
personified Aspect of God is more convenient for incarnate people.
индивидуали- зированному Аспекту Бога- более удобна для воплощенных людей.
The incarnate Creator accurately opened a door,
Воплощенный Творец аккуратно открыл дверь,
We develop wisdom by studying ourselves and other incarnate and non- incarnate beings, God.
Мудрость мы постепенно развиваем через изучение себя, других воплощенных и невоплощенных существ, Бога.
Результатов: 216, Время: 0.1687

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский