ВОПЛОЩЕННОГО - перевод на Английском

embodied
воплощать
включать
содержать
олицетворять
воплощение
закреплены
отражают
олицетворением
incarnate
воплощение
воплощенным
во плоти
инкарнироваться
enshrined
закрепить
зафиксированы
воплощают
предусматривающих
провозглашает
incarnated
воплощение
воплощенным
во плоти
инкарнироваться
encapsulated
инкапсулировать
охватывает
включать
отражено
translated
переводить
выражаться
транслировать
трансформировать
воплотить
привести
преобразовать
претворить
воплощения

Примеры использования Воплощенного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
к качеству образования, воплощенного в людях, живущих в стране.
the quality of education embodied in people living in a country.
Им было поистине легко быть« друзьями Бога»- Бога, воплощенного в образе смертного.
They found it really easy to be“friends with God,” God incarnate in the likeness of mortal flesh.
И я бы еще добавил, что просто неприемлемо, когда страна предпочитает практиковать ядерно- оружейную программу под прикрытием права, воплощенного в статье IV ДНЯО.
I would also like to add that it is simply unacceptable that a country chooses to pursue a nuclear-weapons programme under the guise of the right enshrined in article IV of the NPT.
другое при крещении,- в жизни воплощенного Сына- Создателя не произошло ничего сверхъестественного или сверхчеловеческого.
there occurred nothing supernatural or superhuman in the life of this incarnated Creator Son.
придуманного и воплощенного по всем канонам русской культуры и истории.
invented and embodied by all the customs of Russian culture and history.
приближаясь к закону воплощенного бытия!
approaching the law of incarnate existence!
синего, воплощенного в джинсе, и желтого.
blue incarnated in denim.
Предложения для КС/ СС на ее седьмой сессии относительно возможных вариантов развития подхода, воплощенного в СО;
Proposals to the CMP at its seventh session on options for building on the approach embodied in JI;
Как я могу снова открыть для себя сегодня Воплощенного Иисуса, который живой“ ЗДЕСЬ
How do I rediscover the Incarnate Jesus today, Jesus who is alive“HERE
Посвящение Иисуса в качестве воплощенного Сына было именно таким необычным
The bestowal of Jesus as an incarnated Son was just such a strange
международному сообществу пришла пора целиком последовать букве и духу воплощенного в ней нового порядка.
the international community to give full effect to the letter and spirit of the new order embodied in it.
Плотная карма настигает воплощенного с первых дней его жизни в новом теле
Dense Karma overtakes incarnate from the first days of his life in a new body
Всеобщий Отец обрел своего воплощенного Сына, и они говорят друг с другом.
the Universal Father has found his incarnated Son, and they speak the one to the other.
не негативного подхода, воплощенного в рассматриваемом проекте резолюции.
not the negative approach embodied in the draft resolution under consideration.
которая является неизменным спутником воплощенного бытия.
which is a constant companion of the incarnate life.
в ней говорится об очевидном, и она не нужна с учетом общего принципа, воплощенного в статье 3.
it is not needed in view of the general principle as embodied in article 3.
Святого Духа и Воплощенного Спасителя.
Holy Spirit, and Incarnate Savior.
Тем не менее они, несомненно, будут полезны в деле реализации видения, воплощенного в Декларации тысячелетия.
Nevertheless, they will no doubt be useful in materializing the vision embodied in the Millennium Declaration.
Как правильно пишет Георгий Флоровский:" Смерть на Кресте возымела действие не как смерть Невинного, но как смерть Воплощенного Господа"( 30).
As Georges Florovsky rightly puts it,“the death of the Cross was effective not as a death of an Innocent One but as the death of the Incarnate Lord.
внимание сосредоточено на понятии воплощенного знания и формировании множественного интеллекта.
is centred on the notion of embodied knowledge and cultivation of multiple intelligences.
Результатов: 134, Время: 0.0444

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский