Примеры использования Воплощенного на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
к качеству образования, воплощенного в людях, живущих в стране.
Им было поистине легко быть« друзьями Бога»- Бога, воплощенного в образе смертного.
И я бы еще добавил, что просто неприемлемо, когда страна предпочитает практиковать ядерно- оружейную программу под прикрытием права, воплощенного в статье IV ДНЯО.
другое при крещении,- в жизни воплощенного Сына- Создателя не произошло ничего сверхъестественного или сверхчеловеческого.
придуманного и воплощенного по всем канонам русской культуры и истории.
приближаясь к закону воплощенного бытия!
синего, воплощенного в джинсе, и желтого.
Предложения для КС/ СС на ее седьмой сессии относительно возможных вариантов развития подхода, воплощенного в СО;
Как я могу снова открыть для себя сегодня Воплощенного Иисуса, который живой“ ЗДЕСЬ
Посвящение Иисуса в качестве воплощенного Сына было именно таким необычным
международному сообществу пришла пора целиком последовать букве и духу воплощенного в ней нового порядка.
Плотная карма настигает воплощенного с первых дней его жизни в новом теле
Всеобщий Отец обрел своего воплощенного Сына, и они говорят друг с другом.
не негативного подхода, воплощенного в рассматриваемом проекте резолюции.
которая является неизменным спутником воплощенного бытия.
в ней говорится об очевидном, и она не нужна с учетом общего принципа, воплощенного в статье 3.
Святого Духа и Воплощенного Спасителя.
Тем не менее они, несомненно, будут полезны в деле реализации видения, воплощенного в Декларации тысячелетия.
Как правильно пишет Георгий Флоровский:" Смерть на Кресте возымела действие не как смерть Невинного, но как смерть Воплощенного Господа"( 30).
внимание сосредоточено на понятии воплощенного знания и формировании множественного интеллекта.