INCARNER in English translation

embody
incarnent
consacrent
représentent
incorporent
concrétisent
intègrent
contiennent
énonce
symbolisent
expriment
incarnate
incarner
l'incarnation
play
jouer
jeu
pièce
lecture
lire
écouter
represent
représenter
constituer
défendre
correspondre
sont
personifying
personnifient
incarnent
to portray
pour représenter
à dépeindre
à présenter
pour décrire
portrait
pour incarner
pour illustrer
à montrer
à interpréter
pour jouer
epitomize
incarnent
symbolisent
résument
illustrent
représentent
exemplifying
illustrent
témoignent
incarnent
démontrent
exemples
exemplifient
personnifier
embodying
incarnent
consacrent
représentent
incorporent
concrétisent
intègrent
contiennent
énonce
symbolisent
expriment
incarnating
incarner
l'incarnation
playing
jouer
jeu
pièce
lecture
lire
écouter
embodied
incarnent
consacrent
représentent
incorporent
concrétisent
intègrent
contiennent
énonce
symbolisent
expriment

Examples of using Incarner in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vous pouvez incarner votre personnage préféré,
You can play as your favourite character,
À long terme, la marque« îles Vanille» pourrait incarner le mariage idéal entre croissance verte
In the long term,“Vanilla Islands” can represent the perfect combination of green growth
Il est écrit, en caractères de feu ardent, qu'on peut incarner l'Esprit de Vérité uniquement en mourant en soi-même.
It is written with characters of ardent fire that only by dying within ourselves can we incarnate the Spirit of Truth.
Si les joueurs doivent incarner ce genre de personnage,
If players have to play that kind of character,
Ce sont des personnes capables d'incarner un rôle ou d'adopter une attitude qui correspond au personnage choisi.
These individuals are capable of personifying a role or adopting an attitude that corresponds to a chosen character.
Les magasins physiques permettent également d'incarner une marque et permettent de mettre en valeur son offre.
Physical stores also represent the brand image and they enable retailers to enhance their offer.
L'engagement implique qu'il a choisi de vivre la spiritualité lasallienne pour pouvoir incarner le charisme lasallien dans l'Église et le monde d'aujourd'hui.
The commitment implies the option to live Lasallian spirituality, from which they might incarnate the Lasallian charism in the Church and in the world today.
vous pouvez incarner le personnage amiibo,
you can play as the amiibo character,
Ainsi, un seul pays peut incarner toute la dynamique du développement en combinant à la fois les préoccupations des pays en développement
Hence, a single country may epitomize the whole dynamic of the financing for development process by combining the concerns of developing
Dès que nos intentions sont claires nous pouvons ouvrir notre coeur, incarner nos valeurs les plus hautes
As soon as your intentions are clear, you can open up your heart, incarnate your highest values
Collaborateur créatif: incarner et encourager une approche collaborative avec les autres services en tournée,
Creative collaborator: exemplifying and encouraging a collaborative approach with all other departments on tour,
Vous pourrez incarner divers personnages animaliers humoristiques,
You can play as a variety of humorous animal characters,
les couturiers encensent le corps qui viendra incarner le vêtement ou l'accessoire d'une saison.
couturiers is with the body, incarnate in a garment or accessory of the season.
revigorer et incarner ce que le temps de détente veut dire pour ceux qui travaillent beaucoup.
are designed to delight, invigorate and epitomize what downtime means for the busy bee.
Jusqu'à quatre joueurs peuvent incarner des animaux gourmands en utilisant la télécommande Wii Plus
Up to four other players can play as the sweet-toothed animals, using Wii Remote Plus controllers
que nous pouvons incarner l'Ancien des Jours.
that we can incarnate the Ancient of the Days.
Un Garde-temps peut incarner la quintessence d'une idée
A timepiece is capable of embodying the quintessence of an idea
où l'on voit les deux chanteurs incarner un couple avec quelques problèmes de jalousie.
in the music video the two singers play a couple with a bit of a jealously issue.
doit incarner les valeurs morales de la société.
accordingly must incarnate the moral values of society.
Celui qui atteint l'Initiation Vénuste a le bonheur d'incarner le Dragon de la Sagesse(le Christ interne);
Whosoever attains the Venusian Initiation has the bliss of incarnating the Dragon of Wisdom(the Inner Christ).
Results: 435, Time: 0.2152

Top dictionary queries

French - English