EMBODY - перевод на Русском

[im'bɒdi]
[im'bɒdi]
воплощать
embody
implement
translate
bring
realize
make
to incarnate
to put
включать
include
involve
incorporate
comprise
consist
contain
integrate
cover
encompass
turn
содержать
contain
include
provide
comprise
олицетворять
embody
personify
represent
epitomize
impersonate
воплощение
embodiment
incarnation
implementation
expression
realization
translation
incarnate
manifestation
translating
embodying
воплощают
embody
implement
translate
bring
realize
make
to incarnate
to put
олицетворяют
embody
personify
represent
epitomize
impersonate
закреплены
are enshrined
established
contained
set out
embodied
secured
fixed
lays down
set forth
consolidated
отражают
reflect
represent
show
mirror
capture
are reflective
олицетворением
personification of
embodiment of
epitome of
personified
symbol of
represent
byword
embody
manifestation of
face of
воплотить
embody
implement
translate
bring
realize
make
to incarnate
to put
воплощены
embody
implement
translate
bring
realize
make
to incarnate
to put
содержат
contain
include
provide
comprise
включают
include
involve
incorporate
comprise
consist
contain
integrate
cover
encompass
turn
олицетворяющие
embody
personify
represent
epitomize
impersonate
воплощением
embodiment
incarnation
implementation
expression
realization
translation
incarnate
manifestation
translating
embodying
олицетворяла
embody
personify
represent
epitomize
impersonate

Примеры использования Embody на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nothing can embody human life philosophy better than his own house.
Вряд ли что-то лучше может воплотить жизненную философию человека, чем его собственный дом.
An effective response should embody sincere attempts to address the root causes of the phenomenon.
Эффективное реагирование должно олицетворять искренние попытки преодоления коренных причин данного явления.
Embody the spirit and intent of the Convention;
Воплощать дух и замысел Конвенции;
CAPRICE shoes embody innovative developments that make it incredibly convenient for daily wearing.
В обуви CAPRICE воплощены инновационные разработки, делающие ее невероятно удобной для ежедневного ношения.
It should also embody relevant customary rules pertaining to treaties.
Следует также закрепить соответствующие обычные нормы, относящиеся к договорам.
You know how to hear a client and embody his vision.
Вы умеете слышать клиента и воплощать его вИдение.
Other statutes and laws embody and elaborate on the principles set out in the Constitution.
Другие нормативные акты и законы закрепляют и развивают принципы, установленные в Конституции.
So how can we embody this?
Так как же мы можем воплотить это?
I would be happy to see you and embody your fantasies.
я буду рад видеть вас и воплотить ваши фантазии.
We really embody the idea that anything is possible.
Мы действительно воплощаем идею о том, что все возможно.
The more you embody your‘Lighter' self… in these times….
Чем больше вы воплощаете вашу« Светлоту» я… в эти времена….
You embody the continuation and development with your deeds
Вы воплощаете продолжение и развитие вашим делом
In-ear headphones CNS-CEP01 embody the principles of maximum comfort and stylish look.
При создании наушников- вкладышей CNS- CEP01 воплощен принцип максимального комфорта и стильного внешнего вида.
We create and embody ideas.
Мы создаем и воплощаем идеи.
Use the IBFX Terminal 1 and Terminal 2 EA's and embody within the IBFX folder.
Используйте IBFX Терминалы 1 и 2 Е и воплощает в папке IBFX.
The existing estimates already embody earlier estimates of inflation.
В существующей смете уже отражены предыдущие расчеты инфляции.
The MDGs themselves embody this impatient optimism.
ЦРДТ как таковые являются воплощением этого нетерпеливого оптимизма.
A CTBT should embody a truly comprehensive nuclear test ban, not a threshold test ban.
ДВЗИ должен предусматривать не пороговое, а поистине всеобъемлющее запрещение ядерных испытаний.
They now embody the ongoing settler colonialist occupation of our Palestinian lands.
Сейчас они воплощают собой постоянную колониальную оккупацию поселенцами наших палестинских земель.
There is a plethora of sites that simply embody the word"beautiful" here.
Они просто воплощают слово« красивый».
Результатов: 398, Время: 0.1066

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский