ВОПРОС ВРЕМЕНИ - перевод на Английском

matter of time
вопрос времени
дело времени
is a question of time

Примеры использования Вопрос времени на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это просто вопрос времени И стратегии.
It's a matter of time and strategy.
Я знал, что это всего лишь вопрос времени прежде чем я бы сказал тебе.
I knew it was a matter of time before I had to tell you.
Это вопрос времени, пока он не сдох.
It's a matter of time till he dies.
Вопрос времени решен.
Time issue solved.
Вопрос времени и памяти.
A question of time and memory.
Это вопрос времени.
It's a matter of time.
Это был лишь вопрос времени, причем недолгого.
It was only a question of time, and not very much time at that.
Это вопрос времени.
It's a matter of days.
Это вопрос времени.
In a matter of days.
Доктор сказал, что это вопрос времени.
The doctor said it's a matter of time before.
Сэр, как только мы сломаем двери, лишь вопрос времени, прежде чем.
Sir, once we have breached the doors, it should only be a matter of time before we.
Это был только вопрос времени.
It was always a question of when.
Поимка Квинтаны- это вопрос времени.
It's a matter of time, we bring Quintana in.
Так что поймать его- лишь вопрос времени.
It's a matter of time before we find the killer.
Следователи говорили так, будто это вопрос времени, Рэй.
The way those two investigators sounded, it's a matter of time, Ray.
Это просто вопрос времени.
Just a matter of time.
Отмена смертной казни- это вопрос времени.
Abolition would be a matter of time.
остальное- вопрос времени.
so everything else is a matter of time.
Да, это- вопрос времени.
Yes, it's a matter of time.
Повторная атака- лишь вопрос времени.
A second attack is a matter of time.
Результатов: 300, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский