Примеры использования Восполнять на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
О них он должен заботиться в первую очередь и восполнять их нужды, но не пренебрегать и нуждами других и стараться им помогать.
ВОЗ продолжала отслеживать ситуацию с нехваткой медикаментов и расходных материалов, восполнять запасы лекарственных средств
если вовремя восполнять недостающие организму витамины.
для его продвижения вперед необходимо развивать достигнутые успехи и восполнять имеющиеся пробелы.
интервалы, через которые его следует восполнять.
Чтобы выжить в морозную погоду им необходимо все время восполнять энергетические затраты на борьбу с холодом.
типа транспортного средства и интервалы, через которые его следует восполнять.
Организация Объединенных Наций должна продолжать восполнять недостающие ресурсы с помощью новаторских мер.
Вызовы, принимать которые нам надлежит всем вместе, слишком велики для того, чтобы мы могли и дальше восполнять пробелы порознь.
Киберспорт- молодая и перспективная отрасль, которая развивается слишком быстро, чтобы восполнять возрастающую необходимость в кадрах.
и что мы должны их восполнять.
но я не успеваю восполнять потерю.
с помощью которого способна восполнять свою истощенную магическую энергию электричеством через обычную бытовую розетку.
его необходимо восполнять и подкреплять.
Ныне радуюсь я тому, что страдаю за вас и тем продолжаю во плоти моей восполнять недостаток страданий Христовых: ради Тела Его я страдаю.
помогая государству восполнять недостаток возможностей в этих областях.
также стремление к совершенствованию позволяют быстро обнаруживать и восполнять недостатки.
интервалы, через которые его следует восполнять.
Крупные доноры помогали восполнять этот пробел на протяжении последних нескольких лет,
Совместное творчество дизайнеров с кондитерами так раззадорило аппетиты зрителей, что восполнять дефицит сладкого почтенная публика отправилась сразу на фудкорт гастрономического фестиваля, где шоколадные фонтаны этим вечером собрали колоссальные очереди.