TO COMPENSATE - перевод на Русском

[tə 'kɒmpənseit]
[tə 'kɒmpənseit]
компенсировать
compensate
offset
compensation
to make up
reimburse
counterbalance
recoup
compensable
возмещать
reimburse
recover
pay
compensate
reimbursement
to indemnify
refund
to repay
compensation
возместить
reimburse
recover
pay
compensate
reimbursement
to indemnify
refund
to repay
compensation
для компенсации
to compensate for
for compensation
to offset
for reimbursement
redress
reparation
compensatory
for payment
восполнить
fill
to compensate
bridge
replenish
to make up
address
компенсирования
to compensate
offset
redress
the compensation
по возмещению
of reparation
for compensation
for reimbursement
of redress
to recover
to compensate for
for the recovery
indemnification
to reimburse
for remedies
восполнять
fill
to compensate
bridge
replenish
to make up
address
компенсируют
compensate
offset
compensation
to make up
reimburse
counterbalance
recoup
compensable
компенсировал
compensate
offset
compensation
to make up
reimburse
counterbalance
recoup
compensable
возместил
reimburse
recover
pay
compensate
reimbursement
to indemnify
refund
to repay
compensation

Примеры использования To compensate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vi identify design changes to compensate or mitigate failure effects.
Vi идентифицировать конструктивные изменения, чтобы компенсировать или уменьшить последствия сбоев.
All this we are trying to compensate with equipment.
Все это мы стараемся компенсировать техникой.
I'm attempting to compensate.
Я пытаюсь компенсировать.
Follow-up dialogue on measures to compensate the victims is ongoing.
Последующий диалог о мерах компенсации для жертв ведется в настоящее время.
Payments under a statutory scheme to compensate victims of terrorism; and.
Выплат по статутной схеме компенсации ущерба жертвам терроризма; и.
They are used to compensate for changes in length which arise in pipelines from temperature differences.
Они используются для компенсации изменений длины трубопроводов, возникающих в результате перепадов температур.
Refusal by some enterprises to compensate workers in cases of workplace injuries;
Отказ некоторых предприятий выплачивать компенсацию рабочим за производственные травмы;
Purchase of electrical power to compensate for process flow in 2013 62.
Покупка электроэнергии для компенсации технологического расхода в 2013 году.
Reimbursement of expenses to compensate for expenses during reintegration.
Компенсация расходов компенсация расходов в период реинтеграции.
States using them have a duty to compensate, clean up and warn.
На применяющие их государства возлагается обязанность по предоставлению компенсации, очистке территории и оповещению.
The purpose of subsidies is to compensate for the cost of small,
Целью предоставления субсидий является возмещение затрат субъектов малого,
The Act allows the State of Luxembourg to compensate victims of violent offences.
Этот Закон сделает возможным возмещение люксембургским государством вреда, причиненного жертвами насильственного преступления.
To compensate for the lack of light can increase the shutter speed.
Для компенсации нехватки света можно увеличить выдержку.
It always tries to compensate for shift, rotation,
Она всегда пытается скомпенсировать смещение, вращение,
Programme to compensate the owners of animals infected with anthrax in the Comoros.
Программа выплаты компенсаций владельцам скота, пострадавшим от эпидемии сибирской язвы на Коморских Островах.
The Government is continuing its efforts to compensate affected citizens.
Правительство продолжает свои усилия по выплате компенсации пострадавшим гражданам.
The obligation to compensate.
Does the State party intend to compensate the families of missing persons?
Намерено ли государство- участник возместить ущерб семьям исчезнувших лиц?
No additional circuits are needed to compensate for inefficient designs like P-Channel MOSFETs.
Нет необходимости в дополнительных схемах для компенсации неэффективного дизайна, как например P- Channel MOSFETs.
The proceeds of crime should be used to compensate trafficking victims.
Преступные доходы следует использовать для выплаты компенсации пострадавшим от торговли людьми лицам.
Результатов: 1327, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский