ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КОМПЕНСАЦИИ - перевод на Английском

compensation
компенсация
возмещение
вознаграждение
компенсационный
компенсировать
compensating
компенсировать
компенсация
возместить
выплатить компенсацию
восполнить
возмещению
компенсирующие
reparation
возмещение
компенсация
репарация
возмещение ущерба
redress
возмещения
компенсации
защиты
средства правовой защиты
помощи
восстановления
устранения
исправить
исправления
устранять
compensate
компенсировать
компенсация
возместить
выплатить компенсацию
восполнить
возмещению
компенсирующие
provide redress
предоставлять возмещение
предоставлению возмещения
обеспечить возмещение
предоставления компенсации
обеспечивать компенсацию
обеспечения компенсации
предоставлять компенсацию
обеспечить исправление

Примеры использования Предоставления компенсации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
их осуждения и предоставления компенсации жертвам.
their conviction and reparation for victims.
принять меры для наказания виновников и предоставления компенсации жертвам.
to take steps to punish the perpetrators and compensate the victims.
Закон 1984 года, касающийся предоставления компенсации за экспроприацию недвижимого имущества, содержит положения об оценке размера компенсации..
The Act relating to compensation for the expropriation of real estate of 1984 contains provisions concerning assessment of the compensation..
устранения безнаказанности и предоставления компенсации жертвам.
end impunity and compensate victims.
Государству- участнику следует пересмотреть свое нынешнее законодательство о праве требовать возвращения имущества или предоставления компенсации.
The State party should reconsider its present law regarding the right to seek restitution of property or compensation.
реституции земли, а также предоставления компенсации для выселенных в принудительном порядке лиц.
land restitution as well as compensation for those forcibly evicted.
оказания им помощи и предоставления компенсации.
assistance and compensation.
Дурбанской конференции удалось разработать новую формулировку, касающуюся предоставления компенсации.
the Durban Conference had produced new language regarding reparations.
несколько наблюдателей согласились с его предложениями относительно повышения уровня осведомленности относительно необходимости борьбы с расизмом и предоставления компенсации.
several observers agreed with his suggestions regarding the raising of awareness of combating racism and reparations.
Mutatis mutandis, аналогичный режим предоставления компенсации должен быть создан и в интересах тех, кто стал жертвой актов расизма
Mutatis mutandis, a similar régime of compensation should be created in favor of those who have been victim of acts of racism
В нескольких постановлениях Верховного суда подчеркивается необходимость предоставления компенсации жертвам вооруженного конфликта,
Several Supreme Court rulings had highlighted the need to provide compensation to victims of the internal armed conflict,
Г-н ДИАКОНУ отмечает, что именно Верховный суд установил принцип предоставления компенсации и затем суды низшей инстанции получили право назначать такую компенсацию..
Mr. DIACONU pointed out that it was the Supreme Court which established the principle of awarding compensation and that lower courts then had the jurisdiction to award that compensation..
На основе вышеизложенного разработанный настоящей Группой уполномоченных стандарт предоставления компенсации по претензиям в отношении упущенной выгоды основан на рассмотрении" затронутого предприятия.
Based on the above, the standard developed by this Panel to compensate claims for loss of profits is based on a review of the“business affected”.
Организация Объединенных Наций продолжает подчеркивать важность предоставления компенсации и помощи жертвам правонарушений во время
The United Nations continues to emphasize the importance of providing redress and assistance to victims in conflict,
Схема предоставления компенсации была полна неясностей, которые порождали серьезные сомнения по поводу ее будущей экономической состоятельности.
The scheme for compensation was fraught with ambiguities that raised serious concerns about its future economic viability.
Национальный механизм предоставления компенсации жертвам в основном зависит от решения, принятого судом.
The national mechanism for the compensation for victims basically depends on the decision made by the court.
Существует настоятельная необходимость разработать рабочий механизм предоставления компенсации государствам- членам, которые несут потери в результате строгого осуществления санкций, введенных Советом Безопасности.
There is an urgent need to devise a working mechanism of awarding compensation to Member States which sustain losses as a result of the strict implementation of the sanctions imposed by the Security Council.
Подчеркивалась необходимость принесения извинений и предоставления компенсации жертвам трансатлантической работорговли,
The need to apologize and to provide reparations to victims of the trans-Atlantic slave trade was highlighted,
В стране существуют системы предоставления компенсации в связи с нарушениями прав человека,
Systems of compensation in regards to human rights violations do exist,
Совсем недавно поправки были внесены в законодательство, касающееся предоставления компенсации лицам, содержащимся под стражей до суда, дело которых было прекращено
Legislation regarding the granting of compensation to persons held in pre-trial detention whose case was subsequently dropped
Результатов: 255, Время: 0.0679

Предоставления компенсации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский