ВОСПОЛНЯЮТ - перевод на Английском

fill
заполнить
наполните
заполнения
залейте
заливки
восполнить
наполнения
налейте
заправить
набить
make up
макияж
придумывать
сделать
компенсировать
помириться
выдумывать
составляют
образуют
состоит
восполнить
compensate
компенсировать
компенсация
возместить
выплатить компенсацию
восполнить
возмещению
компенсирующие
filled
заполнить
наполните
заполнения
залейте
заливки
восполнить
наполнения
налейте
заправить
набить

Примеры использования Восполняют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а отчасти восполняют доход, который упустил воспитывающий ребенка родитель.
and in part they replace the income lost by the parent looking after the child.
Карпы, лещи и амуры после отпускной жары восполняют запасы на зиму.
Carp, grass carp and bream all start to stock up for the winter when the summer heat lets up..
Каждый раз, когда« Лунный огонь» поражает героя, союзники, находящиеся под действием« Восстановления», восполняют 130 ед. здоровья.
Allies with an active Regrowth are healed for 130 Health for each enemy Hero hit by Moonfire.
Доклад подготовлен Программой ООН по окружающей среде, выступающей от имени механизма« ООН- водные ресурсы» Экосистемы восполняют и очищают водные ресурсы
By UN Environment on behalf of UN-Water Ecosystems replenish and purify water resources and need to be
улучшают кровообращение, восполняют потерю минералов
improve the blood circulation, complement lost minerals,
В партнерстве с экспертами и региональными организациями мы поддерживаем инициативы, которые восполняют пробелы в системе социальных
In partnership with regional organisations we support initiatives which make up for gaps in the social
А потому как для индуистов мифологические источники часто восполняют исторические, то значение арамбольского озера сводится к следующей легенде: Братья Пандавы,
And therefore as for Hindu the mythological sources often make up the historical, so the value of Arambol Lake is reduced to the following legend:
полицейские контингенты, которые восполняют критический недостаток ресурсов для осуществления миротворческого мандата,
police-contributing countries, who filled a critical gap in the peacekeeping mandate, but noted that they
В комплексе Олеопрен Кардио полипренолы представлены в виде чистого 95% концентрата, они восполняют дефицит долихолов,
In the complex Reopen Cardio polyprenols presented in the form of clean 95% of the concentrate, they make up for the deficiency of dolicholes,
Эти два текста можно считать взаимодополняющими, поскольку некоторые положения проекта кодекса восполняют серьезные пробелы в проекте статута путем установления общих принципов уголовного права в статьях 2,
The two texts were complementary in that some provisions of the draft Code filled serious gaps in the draft statute, by establishing, in articles 2, 5, 6, 7,
Местные линии Ро- Ро успешно восполняют недостаточное количество мостов, связывающих берега реки между Румынией
Other local Ro-Ro lines successfully make up for the insufficient number of bridges connecting the banks of the river between Romania
средних пользователей, которые восполняют основную долю оставшегося рынка растворителей.
medium size users who make up a major portion of the remaining solvent market.
В этом случае не прокурор, а именно жертва или ее правопреемники восполняют недоработку или бездействие органов прокуратуры путем возбуждения исковой процедуры,
This option allows the victim or his or her beneficiaries to compensate for any shortcomings or inaction on the part of the public prosecutor by initiating criminal proceedings,
В этом случае не прокурор, а именно жертва или ее правопреемники восполняют пробел или бездействие органов прокуратуры путем возбуждения исковой процедуры, даже если представитель прокуратуры принял решение закрыть дело или не давать хода жалобе.
This option enables the victim or their beneficiaries to remedy an omission or lack of action on the part of the public prosecutor's office by initiating proceedings even where the prosecutor has decided to discontinue the case or not act on a complaint.
Уже несколько лет подряд иностранцы восполняют в этих регионах нехватку рабочей силы,
For some years now, foreign nationals have been making up labour shortages in these Regions,
Поступая таким образом, они восполняют важный пробел в соответствии с международным правом в области прав человека, который первоначально исключал из политики прав человека так называемую частную сферу, в которой происходят нарушения прав многих женщин.
In doing so, they close an important gap under international human rights law which originally excluded from the human rights agenda the so-called private sphere in which many women's rights violations occur.
Знаки воздуха восполняют свою энергию в социальной
The air signs renew their energy through social
которую вы ожидаете от них, ты всегда выражай свою признательность за то, что они дают тебе и за нужды, которые восполняют.
you should always show your gratitude for what you are given and for the needs that are fulfilled.
Практического руководства ЮНСИТРАЛ по вопросам сотрудничества в делах о трансграничной несостоятельности, восполняют пробелы в целом ряде полезных текстов
on Insolvency Law and the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation, fill in the gaps in the range of useful texts
которая позволила бы улучшить политические контакты с недовольными группами и закрыть бреши в сфере безопасности, пользуясь которыми повстанцы восполняют свои потери и даже при скудных ресурсах находят возможности терроризировать местное население
a more comprehensive counter-insurgency strategy will be needed to reinforce political outreach to disaffected groups and address the security gaps that allow insurgents to recover from their losses and, with very few resources,
Результатов: 53, Время: 0.1112

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский