ВРУЧАТЬСЯ - перевод на Английском

awarded
присуждение
присуждать
приз
награждение
эворд
звание
премию
награду
арбитражного решения
компенсации
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
presented
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном

Примеры использования Вручаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые торжественно будут вручаться в этот праздничный день.
which officially will be presented on this day.
Первые награды Prix Galien Russia будут вручаться в трех категориях на эксклюзивной церемонии во время Торжественного гала- ужина, который состоится 24 октября 2013 г. в конференц- центре SwissÔtel в Москве.
The first Prix Galien Russia medals will be awarded in three categories during an exclusive Gala Dinner ceremony on the 24 th of October 2013 at the SwissÔtel Moscow Convention center.
С этой целью представителям сторон в новых делах будет вручаться записка на их первой встрече с Секретарем.
To that end, a note will be given to the agents representing the parties to new cases at their first meeting with the Registrar.
изменились сроки всего номинационного процесса и отныне премия будет вручаться в октябре, поменялись и сами правила номинационного процесса.
henceforth the prize will be presented in October, the rules of the nomination process have also changed.
бронзовая медали будут вручаться спортсменам, занявшим первые три места.
a bronze medal will be awarded to the first three athletes.
По ежегодной традиции« Алтын Тұғыр» будет вручаться лучшим спортсменам разных видов спорта.
As an annual tradition of"Altyn Tugyr" will be awarded to the best sportsmen of different kinds of sport.
Также стали известны номинации, по которым будут оцениваться работы и вручаться призы.
It also became known to the category in which the work will be judged and awarded prizes.
две бронзовые медали будут вручаться спортсменам, занявшим первые четыре места.
two bronze medals will be awarded to the first four athletes.
По усмотрению жюри в соответствующих категориях могут вручаться дополнительные золотые,
At jury's decision in the single categories could be given additional golden,
судебный приказ должен вручаться подозреваемому в течение 48 часов с момента ареста,
a suspect is supposed to be served with a writ within 48 hours of arrest
Орден Белого орла имел пять степеней и мог вручаться с мечами, за военные заслуги,
The Order of the White Eagle had five degrees, and could be awarded with swords for the military services,
Данная награда может также вручаться семьям, чьи родственники погибли в борьбе с нетерпимостью.
The prize may also be awarded to the families of outstanding individuals who have lost their lives in the struggle against intolerance.
С 1866 года орден мог также вручаться за военные заслуги- со скрещенными мечами.
The order was granted with oak leaves and from 1866, it could also be awarded with crossed swords for military services.
Письменный приговор будет вручаться оправданному в правую руку,
The justified will receive the written judgment in their right hand,
призерам Конкурса будут вручаться только по предъявлению паспорта
runner-ups of the Competition will be awarded the prizes only after checking their ID
основе процесса внешнего обзора; награды должны вручаться директорам расширенной программы иммунизации, а также другим лицам.
and rewards should be given to the directors of the Expanded Programme on Immunization as well as other individuals.
Смягчение требования, согласно которому приказы о вызове в суд с целью взыскания задолженности по выплате алиментов в судебном порядке должны вручаться лично плательщикам алиментов;
Relaxing the requirement that judgement summonses for the recovery of maintenance arrears must be served personally on the maintenance payers;
США каждая) будет вручаться женщинам или организациям, демонстрирующим исключительную креативность в стремлении повысить качество жизни в сельских районах.
will be given to women or organizations that display creativity of exceptional value in their efforts to improve the quality of life in rural areas.
По итогам конкурса 2007 года премии за вклад в развитие государственной службы будут вручаться по следующим трем категориям:
In the 2007 competition, the Public Service Awards will be given in the following three categories:(a) Improving transparency,
В настоящее время разрабатываются наградные знаки IDF, которые будут вручаться международным гроссмейстерам,
Currently being developed gratuity IDF signs that will be presented to international grandmasters,
Результатов: 73, Время: 0.2243

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский