ВСЕМЕРНОЕ УЧАСТИЕ - перевод на Английском

full participation
всестороннего участия
полного участия
полноценного участия
полномасштабное участие
полноправное участие
всемерное участие
полнокровного участия
полного вовлечения
полновесного участия

Примеры использования Всемерное участие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
просит Директора- исполнителя поощрять всемерное участие правительств и других участников в этом плане работы,
requests the Executive Director to encourage the full participation of Governments and other stakeholders in that plan of work,
обеспечивают и расширяют всемерное участие женщин во всех сферах политической, экономической, общественной
ensure and broaden the full participation of women in all spheres of political,
обеспечивают и расширяют всемерное участие женщин во всех сферах политической, экономической, общественной
ensure and broaden the full participation of women in all spheres of political,
Необходимо осуществить программы приватизации, содействующие всемерному участию в этой процессе местных предпринимателей;
Privatization programmes, facilitating the full participation of the indigenous entrepreneurs in that process;
Добиваться всемерного участия мужчин во всех усилиях по достижению равенства;
Encourage men to participate fully in all actions towards equality;
Однако без всемерного участия женщин нельзя добиться демократии или сохранить ее.
Yet, without women's full participation, democracy cannot be achieved or maintained.
Цель альтернативы должна быть четко определена при всемерном участии бенефициаров.
The objective of the alternative needs to be clearly defined with the full participation of beneficiaries.
Достижение устойчивого развития невозможно без всемерного участия женщин.
Achieving sustainable development will not be possible without the full involvement of women.
В них также говорится о необходимости содействовать всемерному участию соответствующих групп,
They also called for measures to enhance the full participation of relevant groups,
Стереотипы и дискриминация также препятствуют всемерному участию девушек и молодых женщин в жизни общества,
Stereotyping and discrimination also limit the full participation of girls and young women in society,
В Пекинской декларации прозвучал призыв: добиваться всемерного участия мужчин во всех усилиях по достижению равенства полов.
The Beijing Declaration called upon men to participate fully in all actions towards gender equality.
Мы также верим в необходимость обеспечения всемерного участия развивающихся стран в разработке повестки дня
We also believe in the necessity to ensure the full participation of developing countries in setting the agenda
В предстоящий предвыборный период должны быть приняты конкретные меры по обеспечению всемерного участия женщин в избирательной кампании при соблюдении их безопасности и уважении достоинства;
In the upcoming electoral period, specific measures should be taken to ensure the full participation of women in a safe and dignified manner;
Такая работа вряд ли была бы возможна без сотрудничества и всемерного участия всех государств- членов, как в индивидуальном плане,
Such work would hardly have been possible without the cooperation and the full participation of all Member States,
Необходимо провести оценку, при всемерном участии частного сектора,
With the full participation of the private sector, evaluation of the implementation of
Создать условия для активного и всемерного участия детей и молодежи в принятии затрагивающих их решений.
Ensuring the active and full participation of children and youth in decisions affecting them;
партнерских связях в целях поощрения их всемерного участия в глобальной социальной и экономической деятельности.
subnational institutions in international activities and partnerships, in order to promote their full participation in global social and economic activity.
Другим важным вопросом, рассматриваемым международным сообществом, является вопрос о всемерном участии женщин в процессе развития.
Another important area being tackled by the international community is the full participation of women in the process of development.
Благодаря постоянным коррективам в ходе осуществления эти инициативы будут совершенствоваться за счет всемерного участия всех партнеров: сотрудников, правительств, учреждений и др.
They will benefit from constant adjustments during their implementation through the full participation of all partners- staff, governments, agencies and others.
консультирование в целях мобилизации коллективных социальных движений для создания равных возможностей и всемерного участия в жизни инвалидов граждан Бангладеш путем принятия соответствующих законов.
advice in mobilizing collective social movement for establishing equal opportunities and full participation in the lives of citizens with disabilities of Bangladesh by enacting requisite law.
Результатов: 55, Время: 0.034

Всемерное участие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский