ВЫБОРОЧНЫЕ ПРОВЕРКИ - перевод на Английском

spot checks
выборочную проверку
random checks
случайной проверки
выборочной проверки
spot-checks
выборочные проверки
random inspections
выборочную инспекцию
sample checks
выборочной проверки
проверка образца
sample tests
образец теста
selective checks
random reviews
selective inspections
random audits

Примеры использования Выборочные проверки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Всеобщие или выборочные проверки не являются дискриминационными
Universal or random checks are non-discriminatory
которая также проводит выборочные проверки полицейских участков.
which also conducted random inspections of police stations.
Комитетом по аудиту проводились выборочные проверки деятельности организации и применения процедур внутреннего контроля.
The Audit Committee carried out selective checks of the organization and application of internal control procedures.
Однако, как показали проведенные выборочные проверки, в случае трех контрактов на обслуживание общей стоимостью 403 252 долл. США не было обнаружено свидетельств проведенных оценок их исполнения.
However, sample tests carried out provided no evidence of performance evaluations having been conducted in the case of three service contracts with a total value of $403,252.
Выборочные проверки импортируемых продуктов в порте ввоза
Spot checks of imported products at port of entry
Трибуналу было рекомендовано провести выборочные проверки по месту жительства сотрудников, с тем чтобы удостовериться в обоснованности выплаты им надбавок на обеспечение безопасности.
it was recommended that the Tribunal conduct random checks at staff members' residences to ensure that the security allowances paid to them were justified.
Центр также проводит выборочные проверки процесса отчетности,
The Operations Centre also carries out random reviews of the accounting process,
Однако национальные наблюдатели МПП по-прежнему проводили выборочные проверки деятельности агентов по распределению продовольствия и домашних хозяйств на уровне мухафаз.
However, WFP national observers continued to carry out food agent and household spot checks at the governorate level.
Что весьма важно, выборочные проверки предлагается проводить на пассажирских терминалах в целях сведения к минимуму возможности срыва перевозки и создания неудобств для пассажиров.
Importantly, it is proposed that random checks are carried out at terminals, in order to minimize disruption of operation and inconvenience to passengers.
Правительство уведомило МПП о том, что выборочные проверки домохозяйств будут временно приостановлены в январе 1999 года.
The Government notified WFP that household spot checks were temporarily suspended for the month of January 1999.
В течение года Комитет по аудиту проводил выборочные проверки деятельности организации и применения процедур внутреннего контроля.
The Audit Committee carried out selective inspections of the organisation and application of internal control procedures in the course of the year.
Кроме того, батальон ведет работу на контрольно-пропускных пунктах в точках пересечения границы и осуществляет выборочные проверки в сотрудничестве с иракскими и кувейтскими офицерами связи.
The battalion also operates checkpoints at the border-crossing sites and conducts random checks in cooperation with Iraqi and Kuwaiti liaison officers.
Выборочные проверки осуществляются на netent с программным обеспечением, используемым во всех британских казино, которые являются чрезвычайно точными.
Random audits are done on the NetEnt software used by All British Casino which are extremely accurate.
Выборочные проверки качества подготавливаемых уполномоченными органами( организациями)
Spot checks of the quality of prepared authorized bodies(organizations)
Кроме того, личный состав батальона обеспечивает функционирование контрольно-пропускных пунктов в местах пересечения границы и проводит выборочные проверки в сотрудничестве с иракскими и кувейтскими офицерами связи.
The battalion also operates checkpoints at the border-crossing sites and conducts random checks in cooperation with Iraqi and Kuwaiti liaison officers.
Совместные методы сбора информации и анализа включают наблюдение с широким участием заинтересованных сторон и выборочные проверки, частично структурированные дискуссии,
Participatory information-gathering and analysis methods include participatory observation and spot checks, semi-structured discussions
В неспокойных районах города осуществлялось частое патрулирование на бронемашинах, а на основных артериях, ведущих к избирательным пунктам, производились выборочные проверки.
Sensitive areas of the city were frequently patrolled by armoured vehicles, while random checks were carried out in the main arteries leading to the voting centres.
Осуществлять надзорные функции помогает Служба внутреннего аудита, которая выполняет как регулярные, так и выборочные проверки процедур управления рисками
The Internal Audit Service carries out scheduled and random audits of risk management controls
Следует создать глобальную систему мониторинга, а до ее внедрения проводить выборочные проверки на местном уровне;
A global monitoring system should be established and, pending its implementation, spot checks should be conducted at the local level.
Кроме того, МООНДРК и конголезская национальная полиция продолжали проводить выборочные проверки в аэропортах Гомы и Букаву.
In addition, MONUC and PNC continued to carry out random checks at Goma and Bukavu airports.
Результатов: 126, Время: 0.0501

Выборочные проверки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский