ВЫКЛЮЧЕНИЯ - перевод на Английском

switching off
выключение
отключение
выключать
отключите
заглушите
включайте
автовыключения
выключатель
turning off
выключение
отключение
выключите
отключить
поверните
погаси
выруби
заглушите
перекройте
гаснут
shutdown
отключение
выключение
остановка
закрытие
завершения работы
прекращения
приостановки работы
disable
отключение
выключение
деактивировать
отключить
выключить
инвалидов
деактивация
обезвредить
строя
дезактивировать
stop
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
power off
отключите питание
выключить питание
отключение питания
выключения питания
отключение
питание выкл
shut-off
запорный
отключение
выключение
отсечной
перекрытия
отсекателем
подачи
deactivation
деактивация
отключение
выключение
списание
дезактивации
обезвреживанию
самодеактивации
deactivate
деактивировать
деактивация
выключение
отключение
дезактивировать
отключать
выключить
дезактивация
обезвреживать
it is shut off

Примеры использования Выключения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Прекратите работу и после выключения автоматического выключателя устраните препятствия.
Stop operation and after turning off the circuit breaker, remove the obstruction.
Нажмите эту кнопку для включения или выключения машины.
Press this button to start or stop the machine.
Деактивация этого режима происходит через несколько минут после выключения стеклоочистителя.
The deactivation of the mode is carried out a few minutes after switching off the wiper.
Программирование продолжительности времени и автоматического выключения 1.
Duration time and automatic shutdown 1.
Точки прижима находятся под напряжением и после выключения.
Clamping points are under voltage also after shut-off.
Дверь водителя была открыта- в течение 60 секунд после выключения зажигания.
The driver's door was open- within 60 seconds after turning off the ignition.
Данный пункт используется для включения или выключения управления через выходной порт GPI.
This is used to enable or disable control from the GPI output port.
Игры Nravo Kids не заканчиваются после выключения мобильных устройств!
Nravo Kids games do not end after switching off mobile devices!
Вы можете выбрать вариант выключения.
You can choose a power off option.
Для отключения колыбельной еще раз нажмите кнопку включения/ выключения колыбельной K на детском блоке.
To stop lullaby playing, press the lullaby play/ stop button K on the baby unit.
Красная кнопка»- режим аварийного или экстренного выключения системы.
Red button"- the mode of emergency or emergency shutdown of the system.
Иллюстрация других механизмов включения и выключения.
Illustration of the other activation and deactivation mechanisms.
держать для включения/ выключения звонка.
hold down to activate/deactivate ring tone.
Двигатель может быть очень горячим сразу после выключения.
The engine may be very warm immediately after it is shut off.
Время непрерывной работы установки У300 без выключения не менее 8 ч.
Continuous operation time without turning off is not less than 8 hours.
Нажмите снова кнопку 4 для Включения или Выключения скремблера.
Push key 4 again to enable or disable scrambler.
Тормоз двигателя мгновенно останавливает вращение насадки после выключения инструмента.
The motor brake stops the accessory from spinning immediately after switching off the tool.
Не включайте проектор сразу после выключения.
Do not turn on the projector right after power off.
Кроме того, он имеет функцию автоматического перезапуска и выключения для предотвращения перегрева формы.
Furthermore, it has the function of auto restart and shutdown for preventing form overheating.
Он показывает, что запущена программа Автоматического выключения.
It indicates the Auto Stop program is initiated.
Результатов: 618, Время: 0.0973

Выключения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский