ВЫНЕСЕНО РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

judgement
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено
issued
вопрос
проблема
выпуск
выдавать
тема
выдача
издавать
judgement delivered
handed down the decision
made a decision
принимать решение
вынести решение
принятия решения
выносить решение
примете решение
вынесения решения
сделать решение

Примеры использования Вынесено решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Судебная камера III в период второго мандата одновременно рассматривала три дела. 16 мая 2003 года было вынесено решение по делу Семанзы( один обвиняемый). 25 февраля 2004 года был завершен процесс по делу Сьянгугу с участием трех обвиняемых( Нтагерура,
Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate. Judgement was given in the Semanza case(one accused) on 16 May 2003. The Cyangugu trial with three accused(Ntagerura, Bagambiki
где ему было сообщено о возбуждении уголовного дела по обвинению в принадлежности к террористической организации ЭТА, и было вынесено решение о его заключении под стражу без права освобождения под залог.
National High Court(Audiencia Nacional), where he was informed of his indictment for participation in the ETA terrorist organization and, as a consequence, an order was issued for his outright provisional imprisonment.
также собрания, в отношении которых компетентным органом было вынесено решение о запрете, подлежащее исполнению.
as well as assemblies for which the competent authority has issued an enforceable ban.
Перед тем как по запросу было вынесено решение, Мур выступил с пресс-конференцией,
Before a ruling was even made on the request,
Суд также отметил, что в ходе разбирательства, в рамках которого было вынесено решение, которое требовалось привести в исполнение на территории Чили,
Moreover, during the course of the proceedings… that gave rise to the award whose enforcement in Chile was currently being sought,
он может ratione temporis обеспечить, чтобы слушания, по итогам которых вынесено решение, соответствовали Европейской конвенции по правам человека,
it is competent ratione temporis to ensure that the proceedings which the judgement concludes comply with the ECHR, since the final
в результате чего было вынесено решение от 5 сентября 1996 года.
resulting in the judgment of 5 September 1996.
гражданского судопроизводства вынесено решение суда о выплате компенсации торговцами
who have received a court judgment for compensation by traffickers in criminal
были заслушаны медицинские эксперты и аргументы относительно организации будущего судопроизводства и было вынесено решение о налаживании канала видеосвязи со Следственным изолятором Организации Объединенных Наций,
to hear arguments on the future management of the trial were held in early April 2008, and a decision was issued on the future course of the proceedings, establishing a videoconference link with the United
в отношении которого Государственным фондом социального страхования вынесено решение о назначении социальных выплат,
in respect of which the State Social Insurance Fund made a decision on the appointment of social payments,
В первом деле было вынесено окончательное решение, согласно которому подсудимый был признан виновным и ему было назначено наказание в виде тюремного заключения на срок семи месяцев; во втором деле было вынесено решение, согласно которому подсудимый был признан виновным в разжигании национальной,
In first case, was delivered final judgement by which the defendant was found guilty and punished by an imprisonment sentence for a term of seven months, in second case was delivered judgement by which the defendant was found guilty and punished for the
Около 23. 00 судейская коллегия вынесла решение об аресте на 10 суток.
About 23.00 the court of board rendered a decision of arrest for 10 days.
За истекший период Апелляционная камера вынесла решение по делу Драгомира Милошевича.
During the reporting period, the Appeals Chamber rendered judgement in the case of Dragomir Milošević.
Апелляционная камера вынесла решение по данной апелляции 21 июля 2000 года.
The Appeals Chamber delivered judgement in this appeal on 21 July 2000.
Районный суд вынес решение, частично удовлетворяющее требования продавца.
The District Court rendered a judgment partially favourable to the seller.
После этого суд должен вынести решение о допустимости или недопустимости высылки.
The court must then render a decision whether extradition is permissible or impermissible.
Она также вынесла решение в отношении одной просьбы о передаче дела Руанде.
It also rendered a decision on a request for referral of a case to Rwanda.
Судебная камера вынесла решение о передаче дела Увинкинди Руанде в июне 2011 года.
The Trial Chamber rendered a decision referring the Uwinkindi case to Rwanda in June 2011.
Публикации автора Иностранный суд вынес решение в пользу российской компании.
A foreign court delivered a judgment in favor of a Russian company.
Вынести решение и объявить, что.
Adjudge and declare that.
Результатов: 50, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский