ВЫПИВКЕ - перевод на Английском

drinking
пить
напиток
попить
бокал
коктейль
стакан
выпить
выпивку
питье
напиться
booze
выпивка
алкоголь
спиртное
бухло
пойло
выпить
пьянки
бухлом
drink
пить
напиток
попить
бокал
коктейль
стакан
выпить
выпивку
питье
напиться

Примеры использования Выпивке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я говорю не о выпивке, просто напитки.
Oh, i don't mean drink. i mean, not drink..
Да, я был Весь- Чино в выпивке.
Yeah, well, I was All-Chino in drinking.
Пристрастны к выпивке.
The Common Sense of Drinking.
Не говори о выпивке.
Don't tell me about drunk.
Вот что мы думаем о вашей выпивке.
This is what we think of your drinks.
Кстатии о выпивке, где она?
Speaking of shots, where are they?
Вернуться к выпивке и шлюхам, чтобы выбросить тебя из головы.
To return to drink and whores, forcing you from my mind.
Да- выпивке, а мэм- нет.
Yes to the drink, no to the ma'am.
Логан позаботился о выпивке, вечеринка будет потрясной.
Logan has got all the refreshments taken care of so it's going to be amazing.
Пристрастие Джейн к выпивке было известно даже в ее молодые годы.
Her addiction to liquor was evident even in her younger years.
Я всегда рад выпивке.
I'm always up for a drink.
Ну, я не говорил нет выпивке.
Well, I have never said no to a binge.
Все дело в таблетках. И выпивке.
It's all the pills he's taking, and the drinking.
Я учился говорить" нет" выпивке!
I learned how to say'no' to alcohol!
Знаешь, только мы перестали говорить и сфокусировались на выпивке.
You know, once we stopped trying to have a conversation and just focused on the drinking.
Так что благодаря твоей работе и его выпивке, твоя семья живет в сухом доме, верно?
So thanks to your working and the drinking, your family lives in a dry house, right?
Гриб копринус от пьянства― очень" крутое" средство для того, чтобы раз и навсегда забыть о выпивке.
Mushroom koprinus from alcoholism- a very"cool" means to once and for all forget about drinking.
так что тут еще и на выпивке можно сэкономить: просто соблазнов не будет.
so you can save money on booze: there will simply be no temptations.
Может вы пойдете прогуляться и мы не будем мешать вашей выпивке нашей учебой.
Maybe you guys should go out so we don't disturb your drinking- with our studying.
Если это окажется в твоей выпивке, ты, типа, такой,- Я не буду это пить!
If that was in your drink you would be like,"I'm not drinking that!
Результатов: 91, Время: 0.0544

Выпивке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский