ВЫПОЛНЕНИЕ МАНДАТОВ - перевод на Английском

mandates
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить

Примеры использования Выполнение мандатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отсутствие же такой воли ставит под угрозу выполнение мандатов Организации, что и происходит в настоящее время.
Such a lack of will jeopardized the fulfilment of the mandates of the Organization, as was currently being witnessed.
Эффективное выполнение мандатов Конференции участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
Effective implementation of the mandates of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
Это перемещение персонала позволит повысить производительность и обеспечить более эффективное выполнение мандатов секций, нуждающихся в дополнительных кадрах,
Those staff movements will allow increased productivity and efficient implementation of the mandates of sections in need of extra capacity,
Достижение ЦРТ и выполнение мандатов других двух конвенций Рио-де-Жанейро об изменении климата
Achieving the MDGs and fulfilling the mandates of the other two Rio Conventions on climate change
Государства же должны обеспечивать выполнение мандатов при полном соблюдении принципов эффективности,
States must ensure that mandates are carried out in full respect for the principles of efficiency,
стремясь обеспечить выполнение мандатов операций в его ведении;
General Assembly to ensure the implementation of the mandates of Department-led operations;
Принимает к сведению, что Генеральный секретарь прилагает усилия с целью добиться повышения эффективности, обеспечивая при этом полное и эффективное выполнение мандатов, и призывает его и далее прилагать такие усилия;
Takes note of the efforts of the Secretary-General to achieve efficiencies while ensuring full and effective mandate implementation, and encourages him to continue those efforts;
устранить дублирование и обеспечить выполнение мандатов программы более эффективным
allow the programme to deliver its mandate in a more cost-effective
Это создает напряженность и неопределенность и может влиять на программные приоритеты и выполнение мандатов.
This creates tensions and uncertainty and might have an influence on programme priorities as well as on mandates implementation.
стремясь обеспечить выполнение мандатов операций в его ведении;
the General Assembly to ensure the implementation of the mandates of Department-led operations;
Как показывает опыт, принятие более обоснованных решений по важнейшим аспектам поддержки оказывает положительное влияние на выполнение мандатов.
Experience has shown that more informed decision-making on crucial support aspects has a positive impact on mandate implementation.
Не секрет, что из-за нехватки средств нередко затрудняется выполнение мандатов операций.
It was no secret that the shortfall of resources often made it difficult to implement the mandates of peacekeeping operations.
В то же время система должна обеспечивать выполнение мандатов Генеральной Ассамблеи и принятие обдуманных решений,
At the same time, the system must ensure that the mandates of the General Assembly are met,
Выполнение мандатов, вытекающих из решений Статистической конференции стран Северной и Южной Америки, приведет к значительному увеличению числа стран, которым будут оказываться такого рода услуги:
The mandates derived from the Statistical Conference of the Americas will increase the number of countries receiving such services from 8 to all 33 countries either directly
И хотя Секретариат должен быть подотчетен за рациональное и эффективное выполнение мандатов, государства- члены также обязаны следить за тем, чтобы Секретариат располагал необходимыми ресурсами для достижения этой цели.
Even as the Secretariat must be accountable for the efficient and effective implementation of mandates, so also were Member States duty-bound to ensure that it had the necessary resources to achieve that goal.
выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что эффективное выполнение мандатов Организации Объединенных Наций зависит от квалификации ее сотрудников и наличия ресурсов.
said that the effective delivery of United Nations mandates hinged on the quality of its staff and the availability of resources.
гарантировать надлежащее выполнение мандатов.
ensure proper implementation of mandates.
переформулировать основную цель этой подпрограммы, направленной на оказание услуг, обеспечивающих выполнение мандатов Организации.
whose purpose is to provide services that enable the mandates of the Organization to be administered.
благосостояние миротворцев Организации Объединенных Наций и сорвать выполнение мандатов миссий.
well-being of United Nations peacekeepers and hamper the implementation of mandates.
которые могут подорвать выполнение мандатов и поставить под угрозу безопасность,
initiatives that might undermine the implementation of mandates and jeopardize the safety,
Результатов: 113, Время: 0.0379

Выполнение мандатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский