IMPLEMENTATION OF THE MANDATES - перевод на Русском

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'mændeits]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'mændeits]
осуществлении мандатов
implementation of the mandates
implementing the mandates
carrying out the mandates
mandate delivery
выполнении мандатов
implementation of the mandates
mandates
осуществления мандатов
implementation of mandates
implementing the mandates
mandates delivery
the fulfilment of the mandates
to carry out the mandates
осуществление мандатов
implementation of the mandates
fulfilment of mandates
осуществлением мандатов
implementation of the mandates
выполнения мандатов
mandate implementation
carrying out the mandates
meeting the mandates
the follow-up of the mandates
to implement mandates
fulfilling the mandates
fulfilment of the mandates
execution of mandates
delivery of the mandates
выполнение мандатов
mandates
implementation of mandates

Примеры использования Implementation of the mandates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, the plan was also an essential instrument of control over the implementation of the mandates issued by decision-making bodies.
Кроме того, план является также необходимым инструментом контроля за выполнением мандатов, выданных директивными органами.
The question now is how to advance the implementation of the mandates and commitments in post-conflict and crisis situations.
Вопрос заключается в том, как продвинуться в осуществлении мандатов и обязательств в постконфликтных и кризисных ситуациях.
Welcomes the progress made in the implementation of the mandates related to the construction of the facility;
Выражает удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым в осуществлении мандатов, связанных со строительством комплекса;
Progress report on the implementation of the mandates of the Implementation Review Group: note by the Secretariat.
Доклад о ходе осуществления мандата Группы по обзору хода осуществления: записка Секретариата.
To continue supporting UNODC in the implementation of the mandates provided by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime;
Продолжать поддерживать ЮНОДК в выполнении мандатов, возложенных на него Конференцией участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности;
Having considered the report of the Secretary-General concerning the implementation of the mandates contained in General Assembly resolution 53/185 A/54/135-E/1999/88.
Рассмотрев доклад Генерального секретаря об осуществлении мандатов, содержащихся в резолюции Генеральной Ассамблеи 53/ 185A/ 54/ 135- E/ 1999/ 88.
To continue supporting UNODC in the implementation of the mandates provided by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its fourth session;
Продолжать поддерживать ЮНОДК в выполнении мандатов, возложенных на него Конференцией государств- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции на ее четвертой сессии;
mutual responsibility for the implementation of the mandates entrusted to the Department by the General Assembly.
взаимной ответственности за осуществление полномочий, возложенных Генеральной Ассамблеей на Департамент.
Other delegations expressed full support for the dissemination of information through the electronic media since it would significantly reduce the level of resources required for the implementation of the mandates of the Department.
Другие делегации выразили свою полную поддержку распространению информации по электронным каналам связи, поскольку это существенно сократит объем ресурсов, необходимых для осуществления задач, возложенных на Департамент.
It was noted that the implementation of the mandates on trade and commodities were affected by inconsistencies between the rising demand for assistance and the availability of resources.
Было отмечено, что несоответствие между увеличением потребностей в оказании помощи и имеющимися ресурсами отрицательно сказывается на выполнении мандатов в области торговли и сырьевых товаров.
Regret was expressed that the financial crisis would adversely affect the implementation of the mandates for the advancement of women.
Было выражено сожаление по поводу того, что финансовый кризис окажет негативное воздействие на осуществление мандатов в отношении улучшения положения женщин.
The report provides an overview of the world drug situation and the implementation of the mandates relating to international drug control.
В докладе дается общий обзор наркоситуации в мире и рассказывается об осуществлении мандатов в области международного контроля над наркотиками.
that actions to promote synergy in the implementation of the mandates of the Rio Conventions could result in reducing the overall amount of aid available for individual national projects.
действия по поощрению синергизма в осуществлении мандатов Рио- де- Жанейрских конвенций могут привести к сокращению общего объема помощи, выделяемой на индивидуальные национальные проекты.
To support UNODC in the implementation of the mandates provided by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its fifth session and to actively participate
Оказывать УНП ООН поддержку в выполнении мандатов, сформулированных Конференцией государств- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции на ее пятой сессии,
The CIS member States especially commended the report of the Secretary-General on implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme,
Государства-- члены СНГ позитивно оценивают доклад Генерального секретаря об осуществлении мандатов программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme,
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии доклад о выполнении мандатов программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
In addition, in the formulation and implementation of the mandates, it was essential to ensure the compatibility of the mandates,
Кроме того, при формулировании и осуществлении мандатов необходимо обеспечивать соразмерность мандатов,
Underlining that the refusal of those States to cooperate is an obstacle to the implementation of the mandates conferred upon the Special Rapporteurs
Подчеркивая, что отказ этих государств от сотрудничества служит препятствием для осуществления мандатов, возложенных на Специальных докладчиков,
Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme,
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии доклад о выполнении мандатов программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
See also the report of the Secretary-General on implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme,
См. также доклад Генерального секретаря об осуществлении мандатов программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Результатов: 128, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский