ВЫПОЛНЕНИЯ МАНДАТОВ - перевод на Английском

mandate implementation
осуществления мандата
выполнения мандата
реализации мандата
carrying out the mandates
выполнить мандат
meeting the mandates
the follow-up of the mandates
fulfilling the mandates
выполнить мандат
выполнения мандата
fulfilment of the mandates
выполнения мандата
осуществление мандата
исполнение мандата
execution of mandates
delivery of the mandates

Примеры использования Выполнения мандатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Других средств для финансирования Организации или выполнения мандатов, возложенных на Генерального секретаря государствами- членами.
There are no other funds with which to maintain the Organization, or to carry out the mandates entrusted to the Secretary-General by Member States.
Повышение показателей эффективности и результативности выполнения мандатов и усиление подотчетности руководителей программ.
Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability by programme managers.
повышение эффективности выполнения мандатов в сотрудничестве со странами,
improvement in implementation of mandates with cooperation of troop-
Они вносят огромный вклад в обеспечение выполнения мандатов Комиссии и МАГАТЭ, в частности в районах,
It has been of the greatest importance in the implementation of the mandates of the Commission and the International Atomic Energy Agency(IAEA),
Необходимо выделить достаточные ресурсы для выполнения мандатов, вытекающих из резолюций
Adequate resources for the implementation of mandates arising from Council resolutions
Повышение эффективности и результативности выполнения мандатов и обеспечение большей подотчетности со стороны менеджеров Фонда.
Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability by the Fund's managers.
В следующем году будет проходить обзор выполнения мандатов, изложенных в резолюциях о создании Комиссии,
Next year will see the review of the mandates set forth in the Commission's founding resolutions,
Подчеркивая, что для успешного выполнения мандатов миротворческих операций
Stressing that the success of the mandates of peacekeeping operations
III подводятся итоги выполнения мандатов, порученных Генеральной Ассамблеей Комитету,
III summarize the mandates entrusted by the General Assembly to the Committee,
После успешного выполнения мандатов таких миссий им на смену придут другие структуры Организации Объединенных Наций, в частности расширяющееся присутствие страновых групп.
Once mandates are successfully completed these missions will give way to other United Nations structures, in particular the development presences of country teams.
Ресурсы регулярного бюджета по-прежнему являлись недостаточными для выполнения мандатов Управления, и Директор- исполнитель продолжал предпринимать усилия для увеличения объема этих ресурсов до более приемлемого уровня.
Regular budget resources remained insufficient for the mandates of the Office and the Executive Director continued his efforts to increase those resources to a more appropriate level.
включая нехватку ресурсов для успешного выполнения мандатов и, в ряде стран,
mismatched resources to successfully respond to its mandate, and in some countries where it operates,
оперативным инструментом выполнения мандатов организаций системы Организации Объединенных Наций.
operational tool to implement the mandates of the United Nations system organizations.
Ясность в этом вопросе содействовала бы установлению взаимовыгодных отношений, что позволило бы добиваться оптимального выполнения мандатов, вырабатывать согласованные позиции
Such clarity would facilitate the establishment of mutually reinforcing relations in a manner that would optimize the implementation of mandates and allow for developing coherent messages
Бюджет является правовым документом, с помощью которого государства- члены определяют ресурсы, необходимые для выполнения мандатов, возложенных на Организацию.
The budget constituted the legal instrument by which Member States determined the resources needed for the implementation of the mandates entrusted to the Organization.
Секретариату необходимо найти новаторские способы выполнения мандатов специальных политических миссий.
the Secretariat should find innovative ways to carry out the mandates of special political missions.
предпринимательства г-н Джеймс Чжань выступил с докладом о состоянии выполнения мандатов, предусмотренных в Аккрском соглашении в области инвестиций и предпринимательства.
Director of the Division on Investment and Enterprise, made a presentation on the status of implementation of the mandates provided by the Accra Accord in the area of investment and enterprise.
предпринятая государствами- членами инициатива относительно обзора выполнения мандатов являются примерами, свидетельствующими о создании атмосферы более активного сотрудничества.
the resolutions on social justice and member States' initiative on mandate review are examples of a more cooperative atmosphere.
содействующих осуществлению прямых контактов в целях эффективного выполнения мандатов Организации Объединенных Наций;
effective air travel to effectively implement the mandates of the United Nations through the facilitation of direct contacts;
Предлагается начинать каждое совещание Рабочей группы с доклада о прогрессе, достигнутом в ходе выполнения мандатов в области возвращения активов.
It is proposed, that at the beginning of each meeting of the Working Group a presentation be made of the progress made in the implementation of mandates in the area of asset recovery.
Результатов: 220, Время: 0.0631

Выполнения мандатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский