ВЫПОЛНЕНИИ МАНДАТОВ - перевод на Английском

implementation of the mandates
осуществлении мандата
выполнения мандата
mandates
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить

Примеры использования Выполнении мандатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
УСВН предоставляло консультативные услуги по вопросам управления процессом преобразований для оказания Департаменту помощи в выполнении мандатов, содержащихся в программе реформы Генерального секретаря и в его докладе Комитету по информации A/ AC. 198/ 2002/ 2.
OIOS provided change management consulting services to assist the Department in implementing of mandates contained in the Secretary-General's reform programme and his report to the Committee on Information A/AC.198/2002/2.
негативно сказывается на выполнении мандатов, в частности на взаимоотношениях между миротворческим персоналом Организации Объединенных Наций
has a detrimental effect on the fulfilment of mandates, in particular with respect to the relations between United Nations peacekeeping personnel
отрицательно сказывается на выполнении мандатов, наносит ущерб репутации стран,
had a detrimental effect on the fulfilment of mandates, tarnishing the image of troop-contributing countries
процедур осуществления закупочной деятельности, поскольку несвоевременное оказание поддержки может сказаться на выполнении мандатов.
all procedural procurement requirements, recognizing that failure to deliver timely support may impact on mandate implementation.
в рамках временной помощи), что мешает осуществлению принципа преемственности в выполнении мандатов.
temporary assistance employed by the Centre, which created discontinuity in the fulfilment of the mandates.
гражданскими сотрудниками Организации Объединенных Наций и связанными с ней сотрудниками при выполнении мандатов их миссий или при исполнении их обязанностей.
civilian United Nations personnel and associated personnel have undertaken, while fulfilling the mandate of their missions or their functions, at great risk to their lives.
С 1 января 1992 года до момента подготовки настоящего доклада было убито 47 сотрудников системы Организации Объединенных Наций при выполнении мандатов, возложенных на них государствами- членами.
From 1 January 1992 through the time of the preparation of this report, 47 United Nations system staff members have been killed while carrying out the mandates entrusted to them by Member States.
у Организации Объединенных Наций появилась возможность сосредоточить свои усилия на выполнении мандатов, выданных ей ее государствами- членами,
of permanent restructuring in order to enable the United Nations to concentrate on fulfilling the mandates given to it by its Member States,
оптимизации процессов, что позволило миссиям сосредоточиться на своей первоочередной цели-- выполнении мандатов.
which has enabled missions to better focus on their primary goal of mandate implementation.
добиваться максимальной результативности и эффективности в выполнении мандатов.
to maximize both productivity and efficiency in discharging mandates.
разработка стандартных организационных моделей, которые позволили бы старшему руководству сосредоточить внимание на выполнении мандатов, обеспечении управляемости в заданных пределах контроля,
to develop standard organizational models that would enable senior leadership to focus on achieving mandates, ensure manageable spans of control,
докладах о выполнении мандатов, докладах и планах конкретных миссий
reporting on mandates, mission and agency-specific reporting
также в отношении обеспечения того, чтобы распространялись доклады о выполнении мандатов в области здравоохранения
as well as in ensuring that reports on health mandates are disseminated
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии доклад о выполнении мандатов Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-second session on the implementation of the mandates of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme,
Межучрежденческой сети по делам женщин и равенству полов* занимается разработкой инструментария, который позволит точнее оценивать прогресс, достигнутый в выполнении мандатов по интеграции гендерной проблематики в программы Организации Объединенных Наций.
Network on Women and Gender Equality* is working to develop tools that would allow a more precise measurement of progress achieved in the implementation of mandates on gender mainstreaming in United Nations programmes.
информирование об угрозах и выполнении мандатов для старших сотрудников на местах.
guidance on threats and mandate implementation to senior field personnel.
установленных в Политической декларации, а также в выполнении мандатов ЮНДКП и системы Организации Объединенных Наций.
as set out in the Political Declaration, and in meeting the mandates addressed to UNDCP and the United Nations system.
установленных в Политической декларации, которая была принята Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, а также в выполнении мандатов Программы и системы Организации Объединенных Наций;
target dates set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, and in meeting the mandates addressed to the Programme and to the United Nations system;
и d выполнении мандатов, положений и правил.
and(d) compliance with mandates, regulations and rules.
также негативно сказываются на выполнении мандатов.
had a detrimental effect on the fulfilment of mandates.
Результатов: 85, Время: 0.048

Выполнении мандатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский