ВЫПОЛНИМЫЕ - перевод на Английском

achievable
реальный
можно
достижимые
выполнимых
осуществимые
достигнуты
реалистичные
может
достижимости
actionable
практические
действенные
выполнимые
полезных
действия
осуществимых
конкретных
требующего принятия мер
feasible
возможные
осуществимые
реальным
целесообразным
это возможно
это целесообразно
выполнимыми
посильный
реалистичные
реально
implementable
осуществимые
реализуемых
выполнимые
реальных
осуществимость
осуществлены
реализуемыми
workable
работоспособным
действенных
реальные
эффективные
рабочие
приемлемое
осуществимых
практически осуществимые
выполнимых
практические
manageable
управляемость
управляемым
приемлемого
контролируемом
разумного
выполнимой
послушными
удобным
поддающегося управлению
поддающегося контролю
doable
выполнимо
осуществимо
реальным

Примеры использования Выполнимые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также четко определенные и выполнимые мандаты.
training, along with well-defined and achievable mandates.
Смотри, есть детали, разберемся, но они- все выполнимые детали, полностью выполнимые детали.
Chuckles Look, there's details to sort through, but they're all doable details, totally doable details.
Во первых, мы имеем наши собственные модели, и все выполнимые художественное произведение или логотипы можно добавить в ваши требования.
Firstly, we have our own models, and any workable artwork or logos can be added per your requirements.
Договорные органы должны стремиться к формулированию таких заключительных замечаний, в которых бы излагались конкретные и выполнимые рекомендации.
The treaty bodies should strive to formulate concluding observations that contain concrete and achievable recommendations.
Этот доклад соответствует благородному стремлению Генерального секретаря представить предложения смелые, но выполнимые.
The report rises to the level of the Secretary-General's ambition to offer proposals that are bold but achievable.
они должны иметь четко сформулированные и выполнимые мандаты.
logistical resources and clearly defined and achievable mandates.
ставить перед собой реалистичные и выполнимые задачи.
set ourselves realistic and achievable objectives.
Предложение заключается в том, чтобы рекомендовать договорным органам формулировать заключительные замечания, которые бы содержали конкретные и выполнимые рекомендации.
The proposal is that treaty bodies be encouraged to formulate concluding observations containing concrete and achievable recommendations.
ставить перед собой реалистичные и выполнимые задачи.
set realistic and achievable objectives.
состояния и выполнимые конструкции абстрактной машины языка программирования,
states and executable constructs of the abstract machine of the language,
Неспособность ставить выполнимые задачи, по нашему мнению,
A failure to set realistic targets, in our opinion,
что итогом работы Комитета станут твердые, конкретные и выполнимые обязательства и политическая воля для их выполнения.
would result in strong, concrete and realizable commitments and the generation of political will to honour those commitments.
контролируемые и выполнимые меры для содействия реализации целей устойчивого потребления
manageable and achievable measures to facilitate the implementation of sustainable consumption
ему следует представлять конкретные выполнимые предложения в этой связи
it should present specific, actionable proposals on the matter
Комитет высоко оценивает возможность познакомиться с положением в Армении, сложившимся после представления предыдущих докладов, и вынести выполнимые рекомендации для оказания содействия полному соблюдению положений Конвенции.
The Committee valued the opportunity to learn about developments in Armenia since the submission of its previous periodic report and to make achievable recommendations in order to facilitate the full implementation of the Convention.
Поставить амбициозные, но выполнимые задачи по снижению дорожно-транспортного травматизма на национальном уровне, четко увязанные с планируемыми инвестициями
Set ambitious yet feasible national road traffic casualty reduction targets that are clearly linked to planned investments
сформулирует конкретные и выполнимые рекомендации по улучшению.
formulate concrete and actionable recommendations for improvement.
Конкретные технически выполнимые и экономически обоснованные мероприятия, которые могут быть осуществлены в кратчайшие возможные сроки для достижения максимального сокращения потребления ХФУ, такие, как внедрение адекватных холодильных
Specific activities that were technically viable and economically feasible that could be implemented in the shortest possible period of time to achieve the greatest reduction in consumption of CFCs,
также верит в Вашу способность представить Совету Безопасности реалистические и выполнимые рекомендации, способствующие поиску прочного мира и безопасности.
as well as in your ability to provide the Security Council with realistic and implementable recommendations that promote the search for lasting peace and security.
также могут существовать другие способы преобразования ценностей и принципов в выполнимые и поддающиеся оценке обязательства.
that there may be other ways to transform values and principles into actionable and measurable commitments.
Результатов: 69, Время: 0.0667

Выполнимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский