FACTIBLES - перевод на Русском

осуществимые
viables
factibles
posibles
aplicables
realizables
реальные
reales
verdaderos
realistas
efectivas
tangibles
auténticos
viables
genuinas
realidad
realmente
возможные
posibles
podría
eventuales
potenciales
posibilidad
viables
probables
выполнимые
factibles
viables
aplicables
alcanzables
realizables
realistas
достижимыми
alcanzables
asequibles
viables
factibles
posible
se pueden alcanzar
realizables
pueden alcanzarse
практически возможные
viables
factibles
practicables
практических
prácticas
concretas
operacionales
pragmáticas
orientadas
acción
viables
aplicación
operativos
осуществимых
viables
factibles
aplicables
posibles
realizables
alcanzables
осуществимыми
viables
factibles
aplicables
posibles
реальных
reales
verdaderas
efectivas
viables
auténticas
tangibles
realistas
realidad
genuinas
realmente
выполнимых
выполнимыми
практически возможных

Примеры использования Factibles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las Altas Partes Contratantes tomarán todas las precauciones que sean factibles para proteger a la población civil contra los efectos de los restos explosivos de guerra.
Высокие Договаривающиеся Стороны принимают все возможные меры предосторожности для защиты граждан от воздействия взрывоопасных пережитков войны.
El FPW incluye programas y proyectos más concretos, factibles y orientados a la obtención de resultados.
РПЖ охватывает более конкретные, выполнимые и ориентированные на результаты программы и проекты.
De ahí que las perspectivas de garantizar un proceso de desarrollo mundial más equilibrado sean más reales y factibles.
Поэтому перспективы обеспечения более сбалансированного глобального процесса развития становятся более реальными и достижимыми.
Sin embargo, lo que el derecho internacional exige es que quienes están trabados en combate adopten todas las precauciones factibles para proteger a los civiles durante la conducción de las hostilidades.
Однако международное право требует, чтобы участники боя принимали все практически возможные меры предосторожности для защиты гражданских лиц при ведении военных действий.
junto con mandatos bien definidos y factibles.
также четко определенные и выполнимые мандаты.
las metas eran factibles.
показатели являются достижимыми.
Aunque se han dado muestras de buena gobernanza al dar con soluciones factibles, se deberían abordar las funciones duales
Несмотря на то, что при поиске практических решений использовались хорошо зарекомендовавшие себя механизмы управления, необходимо обратить внимание на двойственные функции
deben tomarse todas las precauciones factibles para reunir información pertinente y cerciorarse de que los ataques
должны приниматься все возможные меры предосторожности для сбора соответствующих разведывательных данных
Deben tomarse todas las precauciones factibles para que no se elija
Должны быть приняты все практически возможные меры предосторожности для обеспечения того,
acordar directrices viables y factibles para tomar medidas prácticas contra las transferencias ilícitas de armas.
согласовать жизнеспособные и выполнимые директивы для практических действий по борьбе с незаконными поставками оружия.
realista con objetivos factibles.
реалистичному подходу с достижимыми целями.
Adopte todas las medidas factibles para permitir que los niños nacidos fuera del matrimonio
Принять все возможные меры к тому, чтобы передавать внебрачных детей
El término" factibles" establece una limitación de esa disposición,
Выражение" практически возможные" вносит ограничение в это положение,
se puede mitigar si la población está adecuadamente informada acerca de las medidas factibles para reducir la vulnerabilidad.
остро в тех случаях, когда население хорошо информировано о практических мерах по уменьшению степени уязвимости.
la prestación de al menos una escolarización básica son eminentemente objetivos factibles.
предоставление по крайней мере начального базового образования являются вполне достижимыми целями.
Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.
Этот доклад соответствует благородному стремлению Генерального секретаря представить предложения смелые, но выполнимые.
La norma de las precauciones factibles(es decir, cómo aplicar esta
Правило об осуществимых мерах предосторожности( т. е.
Tomar todas las medidas necesarias y factibles para prevenir y aliviar el sufrimiento humano causado por las municiones en racimo.
Принимать все необходимые и возможные меры для предотвращения и облегчения человеческих страданий, порождаемых кассетными боеприпасами.
los objetivos de desarrollo del Milenio son aún factibles si se cumplen los compromisos existentes.
несмотря на неравномерность прогресса, в случае выполнения принятых обязательств эти цели остаются достижимыми.
En lugar de ello, presentamos algunas medidas prácticas, factibles y eficaces que tienen
Мы выдвинули ряд практических, осуществимых и эффективных мер,
Результатов: 312, Время: 0.272

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский